Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Übersetzung -Restaurant
- Dieses Thema hat 0 Antworten sowie 1 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren, 7 Monaten von Akira aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
AkiraTeilnehmer
Hola!
Also ich habe da ein kleines Problem, oder auch nicht. Ich habe schon des längeren kein Spanische gehabt (4 Jahre) und sollte jetzt aber einen kleinen Dialog plus das dazugehörige Vocabular für einen Restaurant Aufenthalt zusammenstellen. ich habe mich zwar bemüht, aber ich glaube es sind doch einige Fehler darin und mir fehlen ein paar wichtige Sache. Könnte sich das vielleicht mal jemand anschauen und wenn möglich Verbesserungsvorschläge oder vergessene Vokabeln mit einbringen?
Gruß und Danke im vorraus.
El restaurante
Camarero: ¡Buenos noches!
Visitador: ¡Buenos noches! Habemos reservado.
Camarero: ¿Como te llamas?
Visitador: Müller
Camarero: Sí, la mesa 17.
Visitador: ¿Gracias, entendais aportar la carta?
Camarero: Si uno momento. Se sentaráis par favor. ¿Qué desea beber?
Visitador: Un litro de agua par favor.
Camarero: ¡Ahora mismo!
Visitador: ¿Camarero? Encargamos la comida.
Camarero: ¿Que desea?
Visitador: ¿Que es la comida 22?
Camarero: Es decir arroz con pechuga de pollo.
Visitador: ¿Cual vino arma?
Camarero: El Bordeaux.
Visitador: Gracias, cogemos esa vino. ¿Que coges ?
Visitador2 : Cojo numero 33 y sin espinaca y con lechuga par favore.
Camarero : ¡Ahora mismo!Camarero: La comida por favor. ¡Buen provecho!
Visitadors: Muchas gracias.
Camarero: ¿alguna otra cosa?
Visitador: ¿Si, adonde es el baño?
Camarero: Sigo el camino hasta el fin.
Visitador: ¡Muchas gracias!
Camarero: ¿Habéis un otras deseo?
Visitador: ¡La cuenta, par favor! ¿Puedes pagar con la tarjeta?
Camarero: Si, no problem, ¿desea pagar con la tarjeta?
Visitador: No gracias, pago al contado con recibo par favor.
Camarero: ¡Si! No Problem.
Visitador: Gracias
Camarero: Espero erasé delicado. ¡Nos vamos!
Visitador: ¡Hasta leugo!Voc´s:
das Essen hier ist hervorragend a comida aquí es excelente
zum Essen einladeninvitar a una cena
zum Essen trinken – regar
sonst noch was? ¿Algo más?
was kostet es? ¿Cuánto vale?
was möchten Sie? ¿Qué desea?
was wünschen Sie? ¿Que desea Vd.?
was gibt es ¿Qué hay?
Guten Appetit! ¡Buen provecho!
Guten Appetit! ¡Que aproveche!
Haben Sie Kaffee? ¿hay café?
Sonst noch etwas? ¿alguna otra cosa?
die Rechnung inklusive Trinkgeld la cuenta incluyendo la propina
Könnte ich bitte noch Besteck haben? ¿Entendo haber el cubierto?
Können sie mir bitte ein sauberes Glas geben? ¿Entendo haber un vaso limpia?
Sind hier Hunde erlaubt? ¿Es el perro permitido?
Haben sie noch einen Tisch für.. Personen? ¿Habéis und mesa por .. persosnas?
Gibt es hier .. ? ¿Hay aqui ..? -
AutorBeiträge