Ist das so richtig?

  • Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren von puhvogel aktualisiert.
Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #712391 Antworten
    Pauline34
    Teilnehmer

    Hallo zusammen!

    Könnte man den Satz

    „Ich freue mich schon sehr auf unser Wiedersehen“

    wie folgt übersetzen:

    „Me estoy ilusionando mucho con nuestro reencuentro.“

    ????

    Oder ist das Unsinn und ich müßte was mit „me alegro…“ nehmen?

    Bitte helft mir!

    Danke! Mil gracias!
    Pauline

    #724132 Antworten
    Rose5
    Teilnehmer

    Hallo Pauline,

    ich bin mir auch nicht sicher, wie das heißen muss. Jedenfall würde ich kein Gerundio verwenden, da Du dich ja nicht nur jetzt freust, sondern auch noch morgen und übermorgen, bis halt das Wiedersehen stattfinden. Deshalb würde ich die einfache Konjungierung wählen (presente de indikativo), wenn es denn nötig ist.

    Ich würde den Satz so schreiben:
    Me alegro mucho a nuestro reencuentro.

    #724133 Antworten
    yootravez
    Teilnehmer

    Ya me alegro mucho por nuestro reencuentro

    #724134 Antworten
    puhvogel
    Teilnehmer

    mein Vorschlag wäre: Espero poder volver a te muy pronto. – Ich hoffe das ich dich schon bald wieder sehe

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Ist das so richtig?
Deine Informationen: