Lektion 4

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
  • Autor
    Beiträge
  • #712469 Antworten
    Bjorn
    Teilnehmer

    Aufgabenkorrekturen, Fragen und alles was sonst noch zu Lektion 4 des Online Spanischkurs auf Super-spanisch.de gehört könnt ihr hier posten.

    #724349 Antworten
    girasol1408
    Teilnehmer

    Also, da bisher niemand hier gepostet hat, möchte ich es halt mal versuchen und zum Besten geben, was ich mir zu den Aufgaben hab einfallen lassen:
    1. Schreiben sie ein paar Sätze zu gegebenen Verben:
    a) Me gusta tambien hacer deporte.
    b) No puedo hablar japonés.
    3) Entendo un poco de español.
    4) Quisiero ir al cine.

    2. Übersetzen Sie…
    a) Vienen del pueblo y ván en el bar.
    b) Allí piden cervezas.
    c) El camarero sive las bebidas.
    d) Más tarde queran bailar y ván en una disco(theque).
    e) La entrada costa mucha y no tienen bastante de dineros.
    f) Volván en el bar y el camarero trae la cerveza porque conoce si clientos.

    Muchas graciás por ayuda y corrección!
    Gloria

    #724350 Antworten
    sebastian06
    Teilnehmer

    Hola,

    zu Aufgabe 1:

    c.) Entiendo un poco de español.
    d.) Durante la semana duermo hasta las nueve (dieses Verb hattest du irgendwie vergessen).
    e.) Da du ja hier das Verb ir verwenden sollst, sollte es heißen Voy al cine, wenn du sagen möchtest „ich möchte/will ins Kino gehen“, musst du sagen Quisiera/Quiero ir al cine.

    zu Aufgabe 2:

    a.) Vienen del pueblo y van a el bar. (Die Herkunft wird immer mit „de“ z.B. „de el pueblo“ angegeben, das Ziel immer mit „a“ z.B. „a el bar“ und der Ort immer mit „en“, z.B. „en el museo“).
    b.) Aquí piden cerveza (denke die Einzahl ist hier besser).
    c.) El camarero sirve las bebidas.
    d.) Después quieren bailar y van a una discoteca.
    e.) La entrada cuesta mucho y no tienen bastante dinero.
    f.) Vuelven al bar y el camarero trae la cerveza porque conoce sus clientos.

    Tipp: Schau dir nochmal genau die Unterschiede zwischen „de“, „en“ und „a“ an und auch das Konjugieren der Verben, z.B. von querer, von servir, costar und volver

    Adiós,
    Sebastian

    #724351 Antworten
    maria
    Teilnehmer

    Habe es auch versucht. Falls mich jemand verbessern kann,wäre ich euch dankbar!
    Grüße von Maria

    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    – hacer (machen), poder (können), entender (verstehen), dormir (schlafen), ir (gehen)

    Hago patatas fritas. ?Pueden hablar español? Entiendes el problema? Duermen hasta las once de la mañana. Vamos al cine!

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    Sie kommen (venir) aus dem Dorf und gehen (ir) in die Bar. Dort bestellen sie (pedir) Bier. Der Kellner serviert (servir) die Getränke. Sie wollen (querer) später tanzen (bailar) und gehen (ir) in eine Diskothek. Der Eintritt kostet (costar) viel und sie haben (tener) nicht genug Geld. Sie kehren zur Bar zurück (volver) und der Kellner bringt (traer) schon das Bier, weil er seine Kunden kennt (conocer).

    Vienen del pueblo y van al bar. Aquí piden una cerveza. El camarero sirve las bebidas. Quieren bailar más tarde y van en la discoteca. La entrada cuesta mucho y no tienen suficiente / bastante dinero.
    Vuelven en el bar y el camarero ya trae la cerveza, porqué conoce sus clientes

    #724352 Antworten
    sebastian06
    Teilnehmer

    Hola Maria,

    – ¿Entiendes la problema?

    – Aquí piden cerveza.

    – Despúes quieren bailar y van a la discoteca.

    – Vuelven al bar …

    Adiós,
    Sebastian

    #724353 Antworten
    yootravez
    Teilnehmer

    ¿ENTIENDES EL PROBLEMA? ist ganz richtig.

    Vuelven en el bar y el camarero ya trae la cerveza, porque conoce A sus clientes

    #724354 Antworten
    sebastian06
    Teilnehmer

    Hola,

    lo siento mucho 😉 Tienes razón.

    Adiós,
    Sebastian

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
Antwort auf: Lektion 4
Deine Informationen: