schon wieder Umgangssprache?

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #712484 Antworten
    katertom
    Teilnehmer

    Ich verstehe hier nur etwas von Geschenk und 4 Tagen und das ich an ihn denke,dann.

    Y tengo un regalo parati tellegara dentro de 4 dias que lodifrutes y pienses en mi.

    Also parati? tellegaro? lodifrutes? Wer hilft mir? DANKE!

    #724379 Antworten
    sebastian06
    Teilnehmer

    Hola,

    also richtig heißt der Satz:

    „Y tengo un regalo para ti, te llegará dentro de 4 días que lo disfrutes y pienses en mi.“

    „Und ich habe ein Geschenk für dich, das dich binnen 4 Tagen erreichen wird; du wirst dich darüber freuen und an mich denken.“

    Wie schon erwähnt, ist es alles sehr umgangssprachlich und bedarf teilweise einer etwas freieren Übersetzung.

    Adiós,
    Sebastian

    #724380 Antworten
    katertom
    Teilnehmer

    Lieber Sebastian, vielen Dank! Ich hoffe, ich bekomme das mal selber hin 🙂

    #724381 Antworten
    sebastian06
    Teilnehmer

    Hola Monique,

    wenn man die Wörter und den Zusammenhang kennt, dann ist es gar nicht so schwer. Das kriegst du sicher auch hin, wenn du weiter Spanisch lernst.

    Viel Spaß dabei!

    Adiós,
    Sebastian

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: schon wieder Umgangssprache?
Deine Informationen: