Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Kann mir jemand diese Gedichte ins deutsche übersetzen?
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 10 Monaten von Dulcinea aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
CubaLove-4everTeilnehmer
Ich hab 4 spanische gedichte bekommen, aber ich wieß nicht wirklich was drin steht bzw. was sie bedeuten, ich hoffe mir kann sie jemand übersetzten!
Leider weiß ich nicht ob ich alles richtig entziffert habe!
Danke schon mal im Vorraus!!!
1) del cielo cayo un panuelo
escrito con lapicero
y en cada esquina decia
Mi amor como te quiero2) del cielo cayo un panuelo
escrito con tinta negra
y en cada esquiona decia
tu madre sera mi suegra3) Ayer pace por tu casa
y me tirasle und limon
el limon me aio es la frente
y el sumo en el corazón4) Con la k escribi su nombre
con la k sus apellidos
esas son las iniciales
de mi nobio perderido
te quiero mi amorDulcineaTeilnehmerHallo,
das Gedicht lässt sich wie folgt interpretieren:„Vom Himmel fiel ein Taschentuch,
mit Bleistift beschrieben
und in jeder Ecke stand
‚Meine Liebe, wie ich dich mag!‘Vom Himmel fiel ein Taschentuch,
beschrieben mit schwarzer Tinte,
und in jeder Ecke stand
‚Deine Mutter wird meine Schwiegermutter sein‘.Gestern ging ich an deinem Haus vorbei
und sie warfen mir eine Zitrone zu.
Die Zitrone traf mich an der Stirn,
und der Saft ins Herz.Mit ‚k‘ schrieb ich seinen Vornamen,
mit ‚k‘ seine Nachnamen.
Dies sind die Initialen
von meinem Lieblingsfreund.
Ich liebe dich meine Liebe.“Durch offensichtliche Schreibfehler waren an einigen Stellen weibliches Einfühlungsvermögen und Lese- sowie Lebenserfahrung vonnöten ;-), ich hoffe aber, es im Sinne der Absenderin hinbekommen zu haben.
Saludos,
Dulcinea -
AutorBeiträge