Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Hilfe bei Textübersetzung
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 10 Monaten von
sebastian06 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Guajiro
TeilnehmerHallo,
hab wieder einen Text mit seltsamen Worten:
Tú no tienes la culpa mi amor
Que el mundo sea tan feo
Tú no tienes la culpa mi amor
De tanto tiroteo
Vas por la calle llorando
Lágrimas de oro
Vas por la calle brotando
Lágrimas de oro
Tú no tienes la culpa mi amor
De tanto cachondeo
Tú no tienes la culpa mi amor
Vámonos de jaleo
Ahí por la calle llorando
Lágrimas de oro
Ahí por la calle brotando
Lágrimas de oro
Llegó el cancodrilo y Super Chango
Y toda la vaina de Maracaibo
En este mundo hay mucha confusión
Suenan los tambores de la rebelión
Suena mi pueblo suena la razón
Suena el guaguancon
tú no tienes la culpa mi amor
Lágrimas de oro…Die fetten Sachen find ich nicht richtig.
Kann mir jemand bitte helfen:?: ❓Ferrer in Not
sebastian06
TeilnehmerHola,
habe es mal ein bißchen freier übersetzt, aber dennoch bleibt der Sinn erhalten:
Mein Liebes, du trägst nicht die Schuld für die Abscheulichkeit dieser Welt.
– (wörtl.: dafür, dass die Welt so häßlich ist)
Mein Liebes, du trägst nicht die Schuld für die vielen Schießereien.
Weinend läufst du durch die Straßen, Tränen aus Gold.
Tränen aus Gold vergießend läufst du durch die Straßen.
Mein Liebes, du trägst nicht die Schuld für so viel Unfug.
Mein Liebes, du trägst keine Schuld.
Begeben wir uns in die Verwirrung, hier weinend auf den Straßen, Tränen aus Gold.
Tränen aus Gold vergießend, hier auf den Straßen.
[…]
Es ertönen die Trommeln der Rebellion,
Es ertönt mein Volk, es ertönt die Vernunft
Es ertönt das Guaguancon (?).
[…]
Adiós,
Sebastian -
AutorBeiträge