Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Kurze (raschmöglichste) Übersetzung
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 9 Monaten von sebastian06 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BrigitteTeilnehmer
Hola
Benötige folgende Uebersetzung ins Spanisch:
Hallo meine lieben Freunde
Wir hoffen, es geht Euch gut und dass Ihr gesund seid. Bei uns ist Traum-
wetter seit Sept. mit ca. 24 Grad, aber im November schneit es meistens
schon zum ersten Mal. Uns geht es gut.
Herzlichen Dank für Dein liebes E-mail. Wir denken viel an Costa Rica
und an Euch und freuen uns auf unser baldiges Wiedersehen im Dez.
Bis dahin alles Liebe und viel Glück und damit Ihr uns nicht ganz ver-
gisst – liegt etwas (da)-bei für Euch.Bitte richte David aus, dass wir keine Uhr in Form eines Kreuzes ge-
funden haben (gibt es nur für Damen). Es würde aber Uhren mit dem
Kreuz im runden Zifferblatt geben. Wäre das auch ok. Sieht auch toll aus.Bis bald, viele liebe Grüsse (an alle) und eine Umarmung
Brigitte y Ruthsebastian06TeilnehmerHola Brigitte,
Esperamos que estéis bien. Hace desde el septiembre el tiempo está onírico aquí con más o menos 24 Grados. Pero en noviembre las más veces nevará por la primera vez.
Estámos bien. Muchas gracias por tu esmalte muy amable. Pensamos mucho en Costa Rica y por supuesto en vosotros.
Esperamos con ilusión nuestro próximo reencuentro en diciembre.
Hasta entonces os deseamos mucha suerte y que te vaya bien. A fin de que no nos olvidáis, hemos añadido algo para vosotros.Por favor di a David que no encontramos un reloj en forma de un cruz (hay solo para señoras).
Pero hay relojes con la cruz en la muestra. ¿Esto es bien? Tiene bien aspecto también.
Adiós,
Sebastian -
AutorBeiträge