Kann mir das jemand übersetzen?

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #712697 Antworten
    –frosch–
    Teilnehmer

    Hallo!

    Es wäre nett, wenn einer von euch mir helfen könnte den kompletten Zusammenhang dieser Sätze zu verstehen.
    Mein Spanisch ist leider (noch) nicht so gut.

    Vielen Dank!

    –frosch– :

    el jueves es mi cumpleaños y voy a hacer fiesta en mi casa con amigos, deseo que estuvieras conmigo aquí, por lo demás todo está igual por aquí o casi, no dejes de escribir email o SMS para saber de ti.

    #724791 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo Frosch

    el jueves es mi cumpleaños y voy a hacer fiesta en mi casa con amigos, deseo que estuvieras conmigo aquí, por lo demás todo está igual por aquí o casi, no dejes de escribir email o SMS para saber de ti.

    Am Donnerstag ist mein Geburtstag und ich werde zu Hause mit Freunden feiern. Ich wünsche du wärest hier bei mir, sonst ist alles wie immer hier, oder fast. Hör nicht auf mir E-Mails oder SMS zu schreiben, damit ich weiss wie es dir geht.

    #724792 Antworten
    –frosch–
    Teilnehmer

    Super, danke Uli!!

    mit dem: por lo demás todo está igual por aquí o casi und para saber de ti. kam ich nicht ganz klar.

    Man muss manchmal doch schon sehr frei übersetzen, oder?

    Saludos

    –frosch–

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Kann mir das jemand übersetzen?
Deine Informationen: