Hola
Bei einer Uebersetzung, bei welcher ich hier im Forum (im Aug.) um
Hilfe gebeten habe, wurde mir gestorben mit „moria“ angegeben
(gemeint ist meine Katze) ist das wirklich korrekt?
Heisst es nicht eher muerto?
Meine Katze ist gestorben. (konkrete Handlung in der Vergangenheit.) -> Mi gato murió.
Meine Katze ist tot (gestorben). (Zustand) .> Mi gato está muerto.
Meine Katze starb. -> Mi gato moría.
Autor
Beiträge
Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)