kleine Übersetzung bitte – komme nicht so richtig weiter

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • #712946 Antworten
    Pauline34
    Teilnehmer

    Folgender Satz:

    Recibas de su parte un beso que dure hasta mañana que entre más enviados por él.
    Du erhälst von ihm einen Kuss, der bis morgen dauert ????

    Wie könnte man das in ordentliches Deutsch bringen? Helft mir bitte!!!!!

    Vielen lieben Dank.
    Pauline

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
Antwort auf: kleine Übersetzung bitte – komme nicht so richtig weiter
Deine Informationen: