Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Brauche Hilfe, kurze Uebersetzung
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 6 Monaten von yootravez aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BrigitteTeilnehmer
Hola
Benötige folgende Sätze in Spanisch:
Es tut uns leid, dass wir uns nicht verabschiedet haben.
Wie schade, dass wir uns so wenig gesehen haben.
Mit einigen haben wir kaum geredet, einige gar nicht gesehen.
Vielleicht kannst Du uns die Adressen oder E-mails geben, da
wir allen einen Gruss senden möchten. Das wäre lieb von Dir.– Jeffry, war sehr traurig, wegen dem Baby (Kollege von Manuel)
– Williams (haben wir das Geschenk vergessen mitzubringen)
– Jonathan (haben wir nicht gesehen.oder ist es einfacher, alles an Dich zu senden und Du gibst es an
unsere Freunde weiter.yootravezTeilnehmerEs tut uns leid, dass wir uns nicht verabschiedet haben.
Nos de pena, que no nos hayamos despedido.
Wie schade, dass wir uns so wenig gesehen haben.
¡Qué lastima, que no nos hayamos visto tan poco!
Mit einigen haben wir kaum geredet, einige gar nicht gesehen.
Con algunos apenas he hablado, algunos ni los he visto.
Vielleicht kannst Du uns die Adressen oder E-mails geben, da
wir allen einen Gruss senden möchten. Das wäre lieb von Dir.Quizás puedes darnos las señas o las direcciones de correo electrónico, porque a todos nosotros nos gustaría mandarte un saludo. Nos gustaría esto de ti.
– Jeffry, war sehr traurig, wegen dem Baby (Kollege von Manuel)
Jeffry estaba muy triste a causa del bebé
– Williams (haben wir das Geschenk vergessen mitzubringen)
Williams. Hemos olvidado traer el regalo
– Jonathan (haben wir nicht gesehen.
Jonathan (no lo hemos visto)
oder ist es einfacher, alles an Dich zu senden und Du gibst es an
unsere Freunde weiter.o es más fácil, mandártelo todo a ti y tú se lo das a nuestros amigos
-
AutorBeiträge