Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Ich stelle mich vor… – Yo me presento…. › Desde Buenos Aires
- Dieses Thema hat 8 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 9 Monaten von larubia aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
RominaTeilnehmer
Hola, me llamo Romina y soy nueva en el foro.
Soy argentina, vivo en Buenos Aires, mi lengua materna es español y estudio alemán (nivel intermedio).
Espero que podamos ayudarnos mutuamente!.Saludos,
RominaHallo, ich heiße Romina und bin neu im Forum.
Ich bin argentinierin, wohne in Buenos Aires, meine Muttersprache ist spanisch und lerne gerade deutsch (Mittelstufe).
Ich hoffe, dass wir uns gegenseitig behilflich sein können!.Herzliche Grüße,
RominasevillanoTeilnehmerHola Romina, bienvenida al foro
Yo hablo castellano y alemán y en lo que pueda te ayudarésaludos
RominaTeilnehmerMuchas gracias Sevillano por tu saludo de bienvenida!. Espero visitar el foro con mucha frecuencia.
Vielen Dank Sevillano für deinen Willkommensgruß!. Ich werde das Forum sicher sehr oft besuchen.
Saludos a todos!
RominaschwangerepaepstinTeilnehmerHola Romina,
que tal? Espero que muy bien. Un bueno tiempro en el foro! Seguimos en contacto.
Hasta entonces.
Suerte y que te vaya bien.
Hubert.
PS: Tu aleman está muy bien. Mi aceptación! 8)
RominaTeilnehmerVielen Dank für deine Worte, Hubert!.
Es freut mich sehr, dass ich diese Seite gefunden habe.Felicitaciones por tu español!,
RominaP.D. : Las correcciones son bienvenidas – Die Korrekturen sind willkommen.
larubiaTeilnehmerHola Romina,
me alegro que has descubierto este foro.
Me llamo Ingrid, tengo cuarenta y un años y vivo cerca de Frankfurt/Main.
Estoy seguro que nos ayudamos mutuamente.
He visto, que tus conocimientos de la idioma alemán están muy bien.
¿Por qué estudias alemán?
¿Nesecitas alemán para tu profesión o sólo en broma?Espero que me contestas y corriges mis errores, si queres.
Muchos recuerdos
IngridRominaTeilnehmerVielen Dank Ingrid!
Ich stelle mich vor: ich bin 35 Jahre alt und wohne in Buenos Aires. Obwohl ich Wirtschaft an der Uni studiert habe (bin Betriebswirtin von Beruf), interessiere ich mich sehr für Fremdsprachen. Zusätzlich habe ich französisch, italienisch, englisch und portugiesisch gelernt, habe aber für berufliche Zwecke nur englisch benutzen müssen.
Zurzeit lerne ich deutsch und leider muss ich unbedingt zugeben, dass ich einige Schwierigkeiten finde. Im Vergleich zu den anderen Sprachen, merke ich, dass für mich ziemlich schwer ist, auf deutsch fließend zu sprechen. Hoffentlich erreiche ich den Wendepunkt bald!.Herzliche Grüße
RominaP.S.: dein spanisch ist wirklich sehr gut; es wäre super, wenn du meinen deutsch korrigieren könntest. Danke!!
Hola Romina,
me alegro que has descubierto este foro.
Me llamo Ingrid, tengo cuarenta y un años y vivo cerca de Frankfurt/Main.
Estoy segura que nos ayudamos mutuamente.
He visto que tus conocimientos de la idioma alemán están muy bien.
¿Por qué estudias alemán?
¿Necesitas alemán para tu profesión o sólo por gusto?
Espero que me contestes y corrijas mis errores, si quieres.
Muchos saludos
IngridschwangerepaepstinTeilnehmer@Romina wrote:
Vielen Dank Ingrid!
Ich stelle mich vor: ich bin 35 Jahre alt und wohne in Buenos Aires. Obwohl ich Wirtschaft an der Uni studiert habe (bin Betriebswirtin von Beruf), interessiere ich mich sehr für Fremdsprachen. Zusätzlich habe ich französisch, italienisch, englisch und portugiesisch gelernt, habe aber für berufliche Zwecke nur englisch benutzen müssen.
Zurzeit lerne ich deutsch und leider muss ich unbedingt zugeben, dass ich einige Schwierigkeiten finde. Im Vergleich zu den anderen Sprachen, merke ich, dass für mich ziemlich schwer ist, auf deutsch fließend zu sprechen. Hoffentlich erreiche ich den Wendepunkt bald!.Herzliche Grüße
RominaP.S.: dein spanisch ist wirklich sehr gut; es wäre super, wenn du meinen deutsch korrigieren könntest. Danke!!
Hola Romina,
me alegro que has descubierto este foro.
Me llamo Ingrid, tengo cuarenta y un años y vivo cerca de Frankfurt/Main.
Estoy segura que nos ayudamos mutuamente.
He visto que tus conocimientos de la idioma alemán están muy bien.
¿Por qué estudias alemán?
¿Necesitas alemán para tu profesión o sólo por gusto?
Espero que me contestes y corrijas mis errores, si quieres.
Muchos saludos
IngridHola Romina,
ich hoffe du erlaubst mir deine deutschen Sätze zu korrigieren.
______
Vielen Dank Ingrid,ich möchte mich vorstellen. Ich bin 35 Jahre alt und wohne in Buenos Aires. Obwohl ich Wirtschaft an der Uni studiert habe ( Ich bin Betriebswirtin von Beruf ), interessiere ich mich sehr für Fremdsprachen. Zusätzlich habe ich französisch, italienisch, englisch und portugiesisch gelernt, konnte aber für berufliche Zwecke nur englisch einsetzen.
Zur Zeit lerne ich deutsch und ich muss leider zugeben, dass ich einige Schwierigkeiten habe. Im Vergleich zu den anderen Sprachen merke ich, dass es für mich ziemlich schwer ist deutsch fließend zu sprechen. Hoffentlich erreiche ich bald den Wendepunkt.
Herzliche Grüße
______Ich hoffe dir hiermit geholfen zu haben.
Hasta entonces. Seguimos en contacto.
Hubert.
8)
larubiaTeilnehmerHola Romina,
como ves, Hubert ha hecho mi trabajo 😉
Muchas gracias por tu respuesta y la correccion de mi prueba de escribir español.
Hasta entonces
Ingrid -
AutorBeiträge