Bitte eine Übersetzung,ist echt wichtig,morgen Klausur

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • #713250 Antworten
    Jay
    Teilnehmer

    Kann evt einer diesem Text hier übersetzten? das wär total super,weil ich da morgen eine klausur drüber schreibe! Bitte,wenn es nur ein Teil wäre,wär ich auch schon echt froh 🙂

    ¡Ay Malinalli, si supieran! Si pudieran verte esa mañana del 15 de marzo de 1519 cuando el señor de Potonchán te regaló, junto con diecinueve compañeras esclavas, a aquel extranjero barbudo y sudoroso, para sellar el pacto de amistad. […] Una vez más cambiabas de manos, era tu sino de esclava. Tamañita te vendieron tus padres a los pochtecas mercaderes, quienes te llevaron hasta Xicalango, „el lugar donde cambia la lengua“, para ser revendida. […] Aprendiste la lengua maya y a respetar a los dioses y servirlos, aprendiste a obedecer. Eras de las más bonitas, te libraste de ser ofrecida al dios de la lluvia y de ser lanzada al fondo del cenote sagrado.[…] ¿Cómo eras, Malinalli? […] Es Bernal Díaz del Castillo, soldado de Cortés, quien hará tu retrato hablado: „era de buen parecer y entremetida y desenvuelta… digamos cómo doña Marina, con ser mujer de la tierra, qué esfuerzo tan varonil tenía… jamás vimos flaqueza en ella, sino muy mayor esfuerzo que de mujer… Dime, Malinalli, ¿de veras te hiciste católica en ese mes que duró la travesía hasta llegar a la costa de Chalchicoeca, hoy Veracruz? […] te hicieron saber que tus venerados dioses eran falsos, eran demonios, y que sólo existía un dios único pero en tres personas. Lo cierto es que a los españoles les urgía bautizarlas a ustedes, pues era excomulgado aquel que se acostara con una hereje; por eso te echaron agua sobre la cabeza y te cambiaron hasta el nombre, de ahí en adelante serías Marina y deberías cubrirte el cuerpo. ¿Fue tu primer amor Alonso Hernández de Portocarrero, a quien te regaló Cortés? Sólo tres meses fuiste suya; en cuanto Cortés se dio cuenta, al recibir a los embajadores de Motecuhzoma, de que la única que hablaba y entendía el náhuatl eras tú, se convirtió en tu amante. […] ¿Amaste a Cortés el hombre o te atrajo su poder? ¿Te complacía dejar la condición de esclava y convertirte en la lengua más importante, la llave que le abrió la puerta de Tenochtitlán, porque no sólo traducías palabras sino que le explicabas al conquistador la manera de pensar, los modos, las creencias totonacas, tlaxcaltecas y mexicas? Pudiste haberte conformado con traducir, pero fuiste más lejos. Allá en Tlaxcala aconsejaste cortar las manos de los espías para que respetaran a los españoles, allá en Cholula le avisaste a Hernando que planeaban matarlos. Y en Tenochtitlán le explicaste el fatalismo y las dudas de Motecuhzoma1. Durante la Noche Triste peleaste al lado de los españoles. Tras la caída del imperio méxica2 y de los dioses, tuviste un hijo de Hernando, Martín [. . .]. Y partirías de nuevo, en 1524, a la expedición de las Hibueras, dejando a tu niño en Tenochtitlán. Durante esa expedición te casó Hernando con Juan Jaramillo, cerca de Orizaba; de ese matrimonio nacería tu hija María, quien años después pelearía la herencia de su „padre“, ya que Jaramillo heredó todo a los sobrinos de su segunda mujer, Beatriz de Andrade.

    Más tarde, con engaños, Hernando te quitaría a Martín para enviarlo de paje a la corte española. Ay, Malinalli, ¿alguna vez te arrepentiste de haberle dado todo a Hernando? ¿Cómo moriste, apuñalada en tu casa de la calle de Moneda una madrugada del 29 de enero de 1529 […]? ¿O moriste de peste, como declaró tu hija? Dime, ¿te molesta que se te conozca como la Malinche, que tu nombre sea sinónimo del odio a lo mexicano? Que importa, ¿verdad? Pocos fueron los años que te tocó vivir, mucho lo que lograste en ese tiempo. Viviste amores, asedios, guerras; participaste en los sucesos de tu tiempo; fuiste la madre del mestizaje; sigues viva en la memoria mexicana.

    Danke schonmal 😉

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
Antwort auf: Bitte eine Übersetzung,ist echt wichtig,morgen Klausur
Deine Informationen: