Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Kann mir jemand bei der Korrektur Lektion 1 helfen??
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 9 Monaten von Romina aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
anaxandraTeilnehmer
Hallo!!
Kann mir jemand bitte meine Mini-Texte korrigieren?
Vielen vielen Dank!!Me llamo Anaxandra. Soy estudiante.
Julia está en la universidad. Es de Passau.
No tiene un coche.Estoy en la casa y los amigos estan en el jardín. Dondé estas tu?
Estamos en el hotel, proque somos camareros. El hotel es bonito y cómodo.
Nostro piso está en München. La cuidad es muy grande.FrodoTeilnehmerHi Alexandra,
@anaxandra wrote:
Me llamo Anaxandra. Soy estudiante.
Julia está en la universidad. Está de Passau.
No tiene un coche.Está deshalb, weil du damit eine Ortsangabe machst. Wenn man also schreiben will, wo sich jemand/etwas befindet, herkommt, etc., verwendet man immer eine Form von estar.
Die korrekte Übersetzung der Texte kannst du ja den anderen Beiträgen entnehmen 😉Saludos, Frodo
princessharmoniaTeilnehmerMe llamo Anaxandra. Soy estudiante.
Julia está en la universidad. Es de Passau.
No tiene un coche.Estoy en la casa y los amigos estan en el jardín. Dondé estas tu?
Estamos en el hotel, proque somos camareros. El hotel es bonito y cómodo.
Nostro piso está en München. La cuidad es muy grande.Muy bien!!!! 🙂
„ES“ ist richtig, weil sie aus Passau Kommt. Du könntest auch schreiben „Viene de Passau“, „ESTA“ wird benutzt wenn du über ein bestimmtes Stadium sprichts, z.B. „Julia ESTA triste“, sie ist traurig, aber sie wird NICHT IMMER traurig, es ist nur ein Stadium oder Zustand. Oder wenn du sagst, „Julia ESTÁ en la cocina“, das bedeutet „Julia ist in der Küche“, aber sie wird NICHT IMMER DA BLEIBEN; im Moment ist sie in der Küche, aber das wird nicht ewig dauern. Aber sie Kommt aus Passau, und sie kann das nicht ändern. Und wenn du sagst „Julia ES bonita“, das bedeutet „Julis ist schön“, das bleibt, oder wenn du sagst „Julia es simpática“, „Julia ist nett“, oder „Julia ES amigable“, „Julia ist freundlich“, das BLEIBT, weil das ein teil von ihrer Persönlichkeit ist; sie ist nett, freundlich und schön; das BLEIBT und wird immer bleibt (teoretisch), und deswegen ist „ES“.
Viele Grüße aus Mexiko!!!
princessharmoniaTeilnehmeranaxandra wrote:Hallo!!
Kann mir jemand bitte meine Mini-Texte korrigieren?
Vielen vielen Dank!!Me llamo Anaxandra. Soy estudiante.
Julia está en la universidad. Es de Passau.
No tiene un coche.Estoy en la casa y los amigos estan en el jardín. Dondé estas tu?
Estamos en el hotel, proque somos camareros. El hotel es bonito y cómodo.
Nostro piso está en München. La cuidad es muy grande.
ES ist richtig, weil sie aus Passau Kommt. Du könntest auch schreiben „Viene de Passau“, ESTA wird benutzt wenn du über ein bestimmtes Stadium sprichts, z.B. „Julia ESTA triste“, sie ist traurig, aber sie wird NICHT IMMER traurig, es ist nur ein Stadium oder Zustand. Oder wenn du sagst, „Julia ESTÁ en la cocina“, das bedeutet „Julia ist in der Küche“, aber sie wird NICHT IMMER BLEIBEN; im Moment ist sie in der Küche, aber das wird nicht ewig dauern. Aber sie Kommt aus Passau, und sie kann das nicht ändern. Und wenn du sagst „Julia ES bonita“, das bedeutet „Julis ist schön“, das bleibt, oder wenn du sagst „Julia es simpática“, „Julia ist nett“, oder „Julia ES amigable“, „Julia ist freundlich“, das BLEIBT, weil das ein teil von ihrer Persönlichkeit ist; sie ist nett, freundlich und schön; das BLEIBT und wird immer bleibt (teoretisch), und deswegen ist „ES“.Viele Grüße aus Mexiko!!!
P.D. Wenn du sagen möchtest „Sie ist in Passau“, dann würdest du sagen „Ella ESTA en Passau“, mit „en“, aber du „de“ benutzt, dann bedeutet der Satz „Sie kommt aus Passau“, oder „Ella ES de Passau“.
Janette.RominaTeilnehmerHola Anaxandra,
mi corrección:
Me llamo Anaxandra. Soy estudiante.
Julia está en la universidad. Es de Passau.
No tiene un coche.Estoy en la casa y los amigos están en el jardín. Dondé estás tú?
Estamos en el hotel porque somos camareros. El hotel es bonito y cómodo.
Nuestro piso está en München. La ciudad es muy grande.No tiene coche / No tiene ningún coche / Sie hat kein Auto
No tiene un coche / Sie hat nicht nur ein. Sie hat mehr.
Saludos y bienvenida al foro!
Romina -
AutorBeiträge