Bitte um Korrektur: Lektion 5

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Autor
    Beiträge
  • #713291 Antworten
    chriggi
    Teilnehmer

    Como de la verdura y de la carne. Viajamos a Madrid. Vivo en Frankfurt y trabajo fuera de la ciudad. Decis que tu eres cansado. Leo un libro pero no mucho tiempo pues estoy dormiendo.

    Te doy el libro del profesor. Estas hablando y tu puedes el libr0 a la mesa. Das el libro a la profesora. Luego jugamos el fútbol.
    Estan esperando. Esta hace calor y estan transpirando. Bueno viene el autobús a Barcelona y todos suben.

    Gracias

    #729067 Antworten
    Romina
    Teilnehmer

    Hallo,

    Como _ verdura y _ carne. Viajamos a Madrid. Vivo en Frankfurt y trabajo fuera de la ciudad. Dices que (tú) estás cansado. Leo un libro pero no (por) mucho tiempo. Estoy durmiendo.

    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Ich gebe dir das Buch des Lehrers. Der spricht gerade und du legst das Buch auf den Tisch. Du gibst das Buch an die Lehrerin. Danach spielen wir Fußball.
    – Sie warten gerade. Es ist sehr heiß (hace calor) und sie schwitzen im Augenblick. Nun kommt der Bus nach Barcelona und alle steigen ein.

    Te doy el libro del profesor. Está hablando y tú pones el libro en (oder sobre la) mesa. Le das el libro a la profesora. Luego jugamos (al = a+el ) fútbol.
    Están esperando. _ Hace mucho calor y están transpirando. Ahora (oder Ya) viene el autobús a Barcelona y todos suben.

    Saludos,
    Romina

    #729068 Antworten
    Manu
    Teilnehmer

    También puedo decir ‚…jugamos _ fútbol‘??

    Gracias saludos manu

    #729069 Antworten
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Manu

    Ja,

    Jugamos al ( a + el ) fútbol.

    oder

    Jugamos fútbol.

    beide sind richtig.

    Saludos!
    Romina

    #729070 Antworten
    chriggi
    Teilnehmer

    Vielen Dank für eure Korrekturen. Was ich nicht verstanden habe, warum man den Satz „Du gibst das Buch an die Lehrerin“ mit „Le das el libro a la profesora“ übersetzt. Wofür steht das „le“?

    Saludas
    Chriggi

    #729071 Antworten
    Romina
    Teilnehmer

    Hallo,

    Le das el libro a la profesora“.

    oder

    Le das el libro“
    wenn du ‚a la profesora‘ schon gennant hast ( zB:
    Estamos en la escuela. Allí está la profesora. Le das el libro).

    Aber das Pronomen kann nicht weggelassen werden.

    Beispiel Imperativ:

    Camina con cuidado!.
    aber
    Dale el libro (a la profesora)!. ❗

    Saludos,
    Romina

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
Antwort auf: Bitte um Korrektur: Lektion 5
Deine Informationen: