Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Bitte um Korrektur
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 8 Monaten von sevillano aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
jane31Teilnehmer
Section 3.15 TERMS OF AGREEMENT
La sección 3.15 TÉRMINOS DE ACUERDO
This Agreement shall be in place and in force until a formal trading contract is entered into by both parties, at which time the full content of this agreement shall form part of the said trading contract. If it is deemed by both parties that a formal trading contract is not required, the terms & conditions stipulated in this agreement shall remain in force for the duration of the same.
Este Acuerdo estará en el lugar y vigente hasta que un contrato de comercio formal sea firmado por ambos partidos, en cual tiempo el contenido lleno de este acuerdo formará la parte de dicho contrato de comercio. Si es juzgado tanto por partidos que no se requiere un contrato de comercio formal, los términos como por las condiciones estipuladas en este acuerdo permanecerán en vigor para la duración del mismonataTeilnehmer@jane31 wrote:
La sección 3.15 TÉRMINOS DE ACUERDO
Este Acuerdo estará en el lugar y vigente hasta que un contrato de comercio formal sea firmado por ambos partidos, en cual tiempo el contenido lleno de este acuerdo formará la parte de dicho contrato de comercio. Si es juzgado tanto por partidos que no se requiere un contrato de comercio formal, los términos como por las condiciones estipuladas en este acuerdo permanecerán en vigor para la duración del mismo
Este Acuerdo quedará establecido y vigente hasta la firma por ambas partes de un contrato comercial formal que debe incluir el contenido completo de este acuerdo. Si ambas partes consideran que un contrato comercial formal no sea necesario, los términos y condiciones estipulados en este acuerdo se mantienen en vigor durante el duración del mismo.
sevillanoTeilnehmer@nata wrote:
@jane31 wrote:
La sección 3.15 TÉRMINOS DE ACUERDO
Este Acuerdo estará en el lugar y vigente hasta que un contrato de comercio formal sea firmado por ambos partidos, en cual tiempo el contenido lleno de este acuerdo formará la parte de dicho contrato de comercio. Si es juzgado tanto por partidos que no se requiere un contrato de comercio formal, los términos como por las condiciones estipuladas en este acuerdo permanecerán en vigor para la duración del mismo
Este acuerdo quedará establecido y vigente hasta la firma por ambas partes de un contrato comercial formal que debe incluir la vigencia del contenido completo de este acuerdo. Si ambas partes consideran que un contrato comercial formal no sea necesario, los términos y condiciones estipulados en este acuerdo se mantienen en vigor durante la duración del mismo.
saludos
-
AutorBeiträge