Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Übersetzung für Heiratsantrag?!
- Dieses Thema hat 7 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 6 Monaten von RocKgirL aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
RocKgirLTeilnehmer
Hey ihr, brauch mal 2 kleine Texte (bzw. einen Text und einen Satz) ins Spanische für einen Heiratsantrag in Spanien übersetzt.
Könnt ihr mir da helfen!?
1. Satz:
Das Wort ist verstehbar.
Wer Ja sagt, meint Ja.
Und ich liebe bedeutet:
Jetzt und für ewig.2. Text:
Wenn zwei Seelen verliebt sind,
dann wollen sie alles miteinander teilen:
ihre Sehnsüchte
und ihre Träume,
ihre Lieben
und ihr Leben
und noch so vieles mehr,
denn die Liebe allein versteht das Geheimnis,
andere zu beschenken
und dabei selbst reich zu werden.Vielen vielen Dank im Voraus! Grüße!
luistTeilnehmerDas Wort ist verstehbar.
Wer Ja sagt, meint Ja.
Und ich liebe bedeutet:
Jetzt und für ewig.La palabra es comprensible.
El que dice sí, quiere decir sí.
Y el amor significa:
Ahora y por siempre.Wenn zwei Seelen verliebt sind,
dann wollen sie alles miteinander teilen:
ihre Sehnsüchte
und ihre Träume,
ihre Lieben
und ihr Leben
und noch so vieles mehr,
denn die Liebe allein versteht das Geheimnis,
andere zu beschenken
und dabei selbst reich zu werden.Cuando dos almas están enamoradas,
quieren compartir todo entre sí:
sus anhelos
y sus sueños,
sus amores
y su vida
y aún mucho más,
porque sólo el amor comprende el secreto
de que regalándole a los demás
se enriquece uno mismo.
—Hey Rockgirl!, die sind ja wunderschöne Worte!
Gruß,
Luis.nataTeilnehmer@luist wrote:
Das Wort ist verstehbar.
Wer Ja sagt, meint Ja.
Und ich liebe bedeutet:Jetzt und für ewig.La palabra es comprensible.
El que dice sí, quiere decir sí.
Y el amor significa:
Ahora y por siempre.Ja, die beiden Gedichte sind wirklich schön. Nur eine kleine Verbesserung. Im ersten Gedicht heisst es in der 3. Zeile „Und ich liebe bedeutet“. Das heisst auf Spanisch „Y yo amo significa“ (und nicht y el amor significa).
RocKgirLTeilnehmeroh das ist so lieb von euch, super! vielen vielen dank, ihr habt mir sehr geholfen. Weiß nur noch nicht, welchen spruch ich einbringen möchte, möchte es ja „vorlesen“/bzw. aufsagen. 🙂
RocKgirLTeilnehmerBräuchte noch eine übersetzung, und zwar möchte ich in die ringe „Wahre Liebe endet niemals“ (Also True love never ends) auf spanisch eingravieren lassen. 🙂 Wär toll, wenn ihr mir nochmal helfen könntet, danke!!!!!!
nataTeilnehmer„Wahre Liebe endet niemals“
El amor verdadero no termina nunca
oder einfach
Eterno amor – ewige Liebe
Ich würde meinen, da geht schon von alleine heraus hervor, dass es sich um „wahre“ Liebe handelt. Abgesehen davon, hört sich das für mich spanischer an.
LG
Nata
luistTeilnehmerIch stimme auch zu. Ich würde nur die Reihenfolge ändern:
„Amor eterno„
RocKgirLTeilnehmeroh ja, das klingt echt schön, das werde ich nehmen, vielen DANK!!!!!!
-
AutorBeiträge