Übersetzung für Heiratsantrag?!

Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
  • Autor
    Beiträge
  • #713343 Antworten
    RocKgirL
    Teilnehmer

    Hey ihr, brauch mal 2 kleine Texte (bzw. einen Text und einen Satz) ins Spanische für einen Heiratsantrag in Spanien übersetzt.

    Könnt ihr mir da helfen!?

    1. Satz:

    Das Wort ist verstehbar.
    Wer Ja sagt, meint Ja.
    Und ich liebe bedeutet:
    Jetzt und für ewig.

    2. Text:

    Wenn zwei Seelen verliebt sind,
    dann wollen sie alles miteinander teilen:
    ihre Sehnsüchte
    und ihre Träume,
    ihre Lieben
    und ihr Leben
    und noch so vieles mehr,
    denn die Liebe allein versteht das Geheimnis,
    andere zu beschenken
    und dabei selbst reich zu werden.

    Vielen vielen Dank im Voraus! Grüße!

    #729167 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    Das Wort ist verstehbar.
    Wer Ja sagt, meint Ja.
    Und ich liebe bedeutet:
    Jetzt und für ewig.

    La palabra es comprensible.
    El que dice sí, quiere decir sí.
    Y el amor significa:
    Ahora y por siempre.

    Wenn zwei Seelen verliebt sind,
    dann wollen sie alles miteinander teilen:
    ihre Sehnsüchte
    und ihre Träume,
    ihre Lieben
    und ihr Leben
    und noch so vieles mehr,
    denn die Liebe allein versteht das Geheimnis,
    andere zu beschenken
    und dabei selbst reich zu werden.

    Cuando dos almas están enamoradas,
    quieren compartir todo entre sí:
    sus anhelos
    y sus sueños,
    sus amores
    y su vida
    y aún mucho más,
    porque sólo el amor comprende el secreto
    de que regalándole a los demás
    se enriquece uno mismo.

    Hey Rockgirl!, die sind ja wunderschöne Worte!

    Gruß,
    Luis.

    #729168 Antworten
    nata
    Teilnehmer

    @luist wrote:

    Das Wort ist verstehbar.
    Wer Ja sagt, meint Ja.
    Und ich liebe bedeutet:Jetzt und für ewig.

    La palabra es comprensible.
    El que dice sí, quiere decir sí.
    Y el amor significa:
    Ahora y por siempre.

    Ja, die beiden Gedichte sind wirklich schön. Nur eine kleine Verbesserung. Im ersten Gedicht heisst es in der 3. Zeile „Und ich liebe bedeutet“. Das heisst auf Spanisch Y yo amo significa(und nicht y el amor significa).

    #729169 Antworten
    RocKgirL
    Teilnehmer

    oh das ist so lieb von euch, super! vielen vielen dank, ihr habt mir sehr geholfen. Weiß nur noch nicht, welchen spruch ich einbringen möchte, möchte es ja „vorlesen“/bzw. aufsagen. 🙂

    #729170 Antworten
    RocKgirL
    Teilnehmer

    Bräuchte noch eine übersetzung, und zwar möchte ich in die ringe „Wahre Liebe endet niemals“ (Also True love never ends) auf spanisch eingravieren lassen. 🙂 Wär toll, wenn ihr mir nochmal helfen könntet, danke!!!!!!

    #729171 Antworten
    nata
    Teilnehmer

    „Wahre Liebe endet niemals“

    El amor verdadero no termina nunca

    oder einfach

    Eterno amor – ewige Liebe

    Ich würde meinen, da geht schon von alleine heraus hervor, dass es sich um „wahre“ Liebe handelt. Abgesehen davon, hört sich das für mich spanischer an.

    LG

    Nata

    #729172 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    Ich stimme auch zu. Ich würde nur die Reihenfolge ändern:

    Amor eterno

    #729173 Antworten
    RocKgirL
    Teilnehmer

    oh ja, das klingt echt schön, das werde ich nehmen, vielen DANK!!!!!!

Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
Antwort auf: Übersetzung für Heiratsantrag?!
Deine Informationen: