Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Spa. Gedicht Interpretieren / Übersetzung HELP!!
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 2 Monaten von
luist aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Basti88
TeilnehmerWir haben die Aufgabe, ein Gedicht zu interpretieren bzw. zu sagen warum uns das gefällt, bin nich der Beste in Spanisch und wollt euch ma um Hilfe bitten ob ihr da was rauslesen könnt und vllt mir übersetzen helfen könnt. Hab mir was von Jose Cadalso ausgesucht:
Filis doliente
Si el cielo está sin luces
el campo está sin flores
los pájaros no cantan
los arroyos no corren
no saltan los corderos
no bailan los pastores
los troncos no dan frutos
los ecos no responden…
es que enfermó mi Filis
y está suspenso el orbe.Wenn der Himmel nichtmehr leuchtet,
Auf der Wiese keine Blumen mehr sind,
Die Vögel nicht(mehr) singen
Die Bäche nichtmehr fließen
die Lämmer nicht(mehr) springen (?)
die Hirten nichtmehr tanzen
die Bäume keine Früchte mehr geben
das Echo nichtmehr antwortet
erst dann leidet mein Anmut
???Denke mal da ist einiges falsch, wär super wenn mir wer helfen könnte!!!
Danke,
LG Basti
luist
TeilnehmerWenn der Himmel nichtmehr leuchtet,
Auf der Wiese keine Blumen mehr sind,
Die Vögel nicht(mehr) singen
Die Bäche nichtmehr fließen
die Lämmer nicht(mehr) springen
die Hirten nichtmehr tanzen
die Bäume keine Früchte mehr geben
das Echo nichtmehr antwortet
heißt es, dass meine Anmut erkrankte
und die Kugel/Erde/Himmelskörper bleibt unschlüssig
Sowohl Filis als auch Orbe sind schwierige, nicht so bekannte Wörter auf Spanisch. Filis könnte auch Frau bedeuten. Und Orbe ist einfach etwas Kugelförmiges.
-
AutorBeiträge