telefonat….

  • Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren von luist aktualisiert.
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #713754 Antworten
    rinchen
    Teilnehmer

    C: Diga!
    A: Díme.
    C: Está Anne?
    A: Sí. Qué pasa?
    C: Qué estás haciendo ahora?
    A: He informado sobre un viaje a espanol.
    C: Quieres ir de viaje?
    A: Sí. Quieres acompañar?
    C: A ver.

    wollte mal fragen ob das soweit richtig ist!!??
    muss etwas über das thema reisen schreiben und habe mir überlegt einen dialog zu machen. hat jemand eine idee was ich noch so schreiben könnte? zum bespiel sätze oder fragen zum thema reisen.

    das perfecto, imperativo und indefinido soll so oft wie möglich mit eingebaut werden.

    hoffe mir kann jemand helfen… vielen dank schonmal.

    #730042 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    Hallo rinchen,

    es wäre sehr hilfreich wenn du die deutsche Übersetzung beifügst, damit können wir sehen was für eine ursprügliche Absicht bzw. Sinn du ausdrücken wolltest.

    Saludos,
    Luis.

    Edit: einen Schreibfehler wurde korrigiert

    #730043 Antworten
    rinchen
    Teilnehmer

    also eben halt begrüßung am telefon…
    naja und dann…

    ist da anne? bist du es anne?
    ja. was ist los? was gibts?
    was machst du gerade? was hast du grad gemacht?
    ich habe mich über eine reise nach spanien informiert.
    willst du in den urlaub fahren?
    ja. willst du mitkommen?
    hmm, mal sehen.

    das wäre so das was ich ungefähr dachte…. und dann irgendwie noch sachen die man noch so übers reisen besprechen kann. wann man vor hat zu fahren, und mit wem usw.

    #730044 Antworten
    rinchen
    Teilnehmer

    A: wir haben schon alles geplant. komm doch mit.
    C: wann wollt ihr denn fahren?
    A. In den sommerferien die erste oder zweite Augustwoche.
    C: Fahrt ihr mit dem auto oder fliegt ihr?
    A: wir wollen fliegen vom flughafen bremen zum flughafen barcelona. Die tickets müssen wir noch buchen.
    Unser Hotel ist in der Nähe vom flughafen. Wir haben noch ein bett frei.
    C: Habt ihr doppelzimmer reserviert?
    A: ja haben wir mit halbpension und Tagesausflug nach madrid.
    C: Ich habe ein reiseführer über barcelona.
    A: bring den später mit.
    C: ja mach ich.
    C: habt ihr schon besonderheiten ausgesucht, die ihr machen oder besichtigen wollt?
    A: Nein kannst du was empfehlen?
    C: Ja die kathedrale von barcelona und les rambles.

    kann mir das jemand übersetzen in einfaches spanisch. krieg es selber leider nicht hin da imperativ, indefinido, perfecto drin sein soll und ich habe grad erst mit spanisch angefangen.
    hoffe ihr könnt mir helfen.

    #730045 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    @rinchen wrote:

    ist da anne? bist du es anne?
    Aló Anne? Eres tú Anne?
    ja. was ist los? was gibts?
    Sí. Cuéntame!, Qué hay?
    was machst du gerade? was hast du grad gemacht?
    En que andas? Qué has hecho?
    ich habe mich über eine reise nach spanien informiert.
    Me he estado informando acerca de un viaje a España.

    willst du in den urlaub fahren?
    Quieres ir de vacaciones para allá?
    ja. willst du mitkommen?
    Sí. Quieres venir?
    hmm, mal sehen.
    mmm, déjame ver.

    Ich hoffe dies hilft dir weiter. Für den Rest schlage ich vor, du machst einen Versuch und wir korrigieren bzw. verbessern deine Übersetzung.

    Muchos saludos,
    Luis.

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: telefonat….
Deine Informationen: