Hallo,
bitte dringend um Hilfe beim Übersetzen, verstehe grad nur „spanisch“also bruchstückhaft, weil ich zu emotional bin und nicht weiß, ob ich überhaupt richtig verstehe und es nicht falsch auffassen will.
„Por lo que me has contado, ella se quedo embarazada y tuvo que abortar. Lo siento mucho, debe ser algo muy dificil de superar. Supongo que deseabais mucho tener ese niño/a. Ese tipo de cosas pasan a veces, pero supongo que podeis seguir intentandolo.“
lieben Dank