Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › zitat… übersetzung…
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 10 Monaten von
Forca aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Forca
Teilnehmerhallo, ich brauche unbedingt eine übersetzung für ein zitat, habs den anfang selbst probiert… was ja auch nicht so schwer war… aber der rest … das geht irgendwie nicht… bitte helft mir:
Ich bin Musiker, Sänger, Komponist, Produzent und vor allem Mensch … und meine Aufgabe sehe ich darin, andere Leute zu berühren, in ihnen irgendetwas auszulösen. Egal ob Freude, Leidenschaft, Aversion, Hoffnung oder Mut. Jede Reaktion sehe ich als großen Erfolg an und das ist für mich wiederum äußerst inspirierend…
Soy músico, cantante, compositor, productor y sobre todo humano… y mi obligación ….??
bitte um hilfe… wäre sehr lieb:)
falls sich jemand dran versucht…
gracias
adiósluist
Teilnehmer@Força wrote:
Ich bin Musiker, Sänger, Komponist, Produzent und vor allem Mensch … und meine Aufgabe sehe ich darin, andere Leute zu berühren, in ihnen irgendetwas auszulösen. Egal ob Freude, Leidenschaft, Aversion, Hoffnung oder Mut. Jede Reaktion sehe ich als großen Erfolg an und das ist für mich wiederum äußerst inspirierend…
Soy músico, cantante, compositor, productor y, sobre todo, ser humano… y mi trabajo(Aufgabe) consiste en conmover(berühren) a otras personas, liberar(auslösen) algo en ellas.
Da lo mismo si es (Egal ob) alegría, pasión, aversión, esperanza o coraje. Considero (ich sehe an) cada reacción como un gran éxito(Erfolg), y eso es a su vez (wiederum) muy inspirador para mí.Qué te parece asi Forca?
Saludos,
Luis.Forca
Teilnehmersí, muchas gracias , luis 🙂 😀
-
AutorBeiträge