Hallo Tali,
Das kann man so nicht sagen. ¿Dónde vives? oder ¿De dónde eres? sind möglich.
donde – wo
de donde – woher
adonde – wohin
Das ist nun im Deutschen das Gleiche: Wo wohnst du? -¿Dónde vives? (nicht Woher wohnst du),
Woher kommst du? – ¿De dónde vienes?,
Woher bist du? -¿De dónde eres?,
Wohin gehst du? – ¿Adónde vas?
Die Antwort erfolgt nach dem gleichen Schema:
Ich wohne in Deutschland, Hamburg,…. – Vivo en Alemania, Hamburgo,…
Ich komme aus Deutschland, Hamburg, … – Vengo de Alemania, Hamburgo,…
Ich bin aus… – Soy de …
Ich gehe nach Spanien, zum Flughafen. – (Me) voy a España, al aeropuerto…
Wenn du willst kannst du auch einfach nur mit dem Ort antworten, aber es ist besser einen kleinen Satz dazu zu sagen.
¿De dónde vienes? – Alemania, besser: Soy/Vengo de Alemania