besten dank – estuvierais hat mir gefehlt. das kommt wenn man spanisch auf der strasse lernt und nicht zur schule gehen will.
bei mir auf teneriffa ist die form …ais nicht gebräuchlich – man sagt höflich estuvieran.
du hast mich auf die idee gebracht – ich habe mir jetzt das hier zusammengereimt:
Sin turistas todavía estuvieran caminando con carros con burros.
ich glaube meine spezies hier werden das verstehen
schöne grüsse – tobias
😛 😛 😛 😛 😛