Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 › Bitte um Korrektur Lektion 1
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 7 Monaten von
aha38 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Romy
TeilnehmerBeantworte folgende Fragen auf Spanisch:
– Wie heißt du und was bist du von Beruf?
– Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
– Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?yo soy romy y yo soy estudiante
chrisi esta a zwickau y ella es de Neukirchen
mi coche es de Allemande y ello es verdeÜbersetze folgenden Text auf Spanisch:
– Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
– Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
– Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.Yo estoy en la casa y mes amigos estan en el jardin. Como estas?
Nos estamos en le hotel pourque nos somos camereros.Zugvogel
TeilnehmerHallo Romy,
ich versuchs mal.Beim zweiten Absatz erster Satz würde ich mal sagen, es könnte so heissen:
Estoy en casa y los amigos estas en jardin. Donde esta?
2. Satz würde ich da „pourque“ in „porque“ schreiben.
3. Satz: Nuestro piso esta en munich. La Ciudad es muy grande.Aber wie schon gesagt, alles ohne Gewähr. Vielleicht kann da noch einer was zu schreiben?
Lieben Gruß
[/i]
aha38
TeilnehmerHallo Romy!
Ich würde es so beantworten (ohne Gewähr)
Yo estoy en la casa y mi amigos están en el jardin. Dónde estas?
Nos estamos en el hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito y comodo.
Nosotros piso está en Munich. La ciudad es muy grande.Ich meine auf die Fragewörter wie cómo oder dónde kommt immer ein Akzent. Weil como ohne Akzent auch noch eine andere Bedeutung haben
kann.
Aber ich bin auch Anfängerin.Viele Grüße
-
AutorBeiträge