Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › präpositionen en, a,de
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 7 Monaten von
Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
amylein90
Teilnehmerman soll einsetzen.
estos son los amigos … hermano de graciela
hier kommt jetzt del rein, also de – el – aber wieso kann ich nicht einfach de schreiben?das selbe wie :
nosotros vamos … colegio en autobus
al kommt da rein also a + el wieso reicht nicht einfach a?A dondé vais despué de clase.
– wieso de clase? macht für mich gar keinen sinn.bei verben mit ar also presentar, invitar muss ich immer a machen, egal um was für einen satz es sich handelt?
Anonym
Inaktiv– wieso de clase? macht für mich gar keinen sinn.
Im deutschen braucht man „den Fall“ auch, das verlangt nun mal die Grammatik: Freude des Bruders (vom (von dem) , ja, ja ich weiss, der Dativ ist der Genitiv sein Tod), zur Schule gehen/fahren, nach dem Unterricht.
bei verben mit ar also presentar, invitar muss ich immer a machen, egal um was für einen satz es sich handelt?
Ich würde mich auf so eine Aussage nicht verlassen. Es kommt sehr oft vor, aber das bedeutet nicht, dass es immer stimmen kann.
Salu2
cuya
amylein90
Teilnehmerach seh grad es soll después heißen
und unsere lehrerin hat gemeint, wenn es vor oder danach also después heißt muss man immer de schreiebn
Anonym
Inaktivund unsere lehrerin hat gemeint, wenn es vor oder danach also después heißt muss man immer de schreiebn
Ja, das stimmt:
Antes de comer me lavos las manos (Hände waschen)
Después de comer me lavo los dientes ( Zähne putzen):DSalu2
cuya -
AutorBeiträge