also ich hab da mal eine Frage.. ich bräuchte dringend eine Fehlerfreie & sinngemäße Übersetzung des Sprichworts „What goes around comes around“.
Dank meiner Cousine habe ich diese Übersetzung > „“lo (malo) que haces a alguien, (se) va a pasarte tambien“.
Könnte vllt. einer von euch so nett sein & mir sagen, ob der Satz richtig/vom Sinn her korrekt ist?