Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Brief.. bitte mal reingucken!
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 10 Monaten von Forca aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ForcaTeilnehmer
Hallo, eine Freundin von mir fliegt morgen weg.. und ich wollte ihr das noch geben.. ich weiß aber nicht ob das ganze fehlerfrei ist.. bitte könnte sich das jemand anschauen? das wäre ganz nett.. 🙂
vielen dank im voraus!
lg
Querida Birgit,
¿qué tal? Espero que estás bien.. estoy muy bien.. Te escribo estas líneas para decirte que te extrañaré porque siempre me has ayudado en los momentos malos. Eres una persona muy agradable y siempre estarás. Bueno, espero que tendrás un tiempo maravilloso en Costa Rica y espero que tengas muchos amigos. Allí la gente es muy agradable y sé que vas a tener mucha diversión.. Oí que en Costa Rica el tiempo siempre hace calor y por eso te envidio porque tengo que quedarme en Austria.
Como sé, hoy llegarás a Madrid, y tengo que decirte que el aeropuerto es muy grande.. espero que no consigas perdido allí .. Desgraciadamente no puedo venir al aeropuerto porque estoy preparando para viajar a Nápoles.. Bueno, ¿cuando regresas desde Costa Rica? En julio, ¿de verdád? Entonces dime tu dirección y voy a enviarte unas postales para contarte todo sobre las semanas pasadas en la escuela. Quizá podemos vernos en las vacaciones en julio….
Costa Rica es un país lindo (ya sabes que es una palabra latinoamericana).. jajaja..Entonces, espero que contéstame pronto y también espero tus noticias.. te echo de menos.. un abrazo.. y besos desde Austria!
uliTeilnehmerMein Vorschlag:
Querida Birgit,
¿Qué tal? Espero que estés bien.. yo estoy muy bien.. Te escribo estas líneas para decirte que te extrañaré* (echaré de menos) porque siempre me has ayudado en los momentos malos. Eres una persona muy agradable y siempre estarás. Bueno, espero que tengas un tiempo maravilloso en Costa Rica y espero que (tengas) conocieras muchos amigos. Allí la gente es muy agradable y sé que vas a tener mucha diversión.. Oí que en Costa Rica (el tiempo siempre está bueno) siempre hace calor y por eso te envidio porque tengo que quedarme en Austria.
Como sé, hoy llegarás a Madrid, y tengo que decirte que el aeropuerto es muy grande.. espero que no (consigas perdido) te pierdas allí .. Desgraciadamente no puedo venir al aeropuerto porque estoy preparando la maleta para viajar a Nápoles.. ? Bueno, ¿cuando regresas desde Costa Rica? En julio, ¿(de) verdád? Entonces dime tu dirección y te voy a enviar_ unas postales para contarte todo sobre las semanas pasadas en la escuela. Quizá podamos vernos en las vacaciones en julio….
Costa Rica es un país lindo ? (ya sabes que es una palabra latinoamericana).. jajaja..Entonces, espero que (contéstame) me contestes pronto y también espero a tus noticias.. te echo de menos.. un abrazo.. y besos desde Austria!
ich glaube nach „espero“ benutzt man immer subjuntivo ?!?* „extrañar“ verwendet man häufiger in Lateinamerika 🙄
ForcaTeilnehmerhey danke.. das ging ja ganz schnell…
muchas gracias xD danke danke danke!!!
-
AutorBeiträge