Una cancion en catalan

Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
  • Autor
    Beiträge
  • #714901 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    Una cancion en catalan, es la lengua que se habla en Catalunya

    http://www.youtube.com/watch?v=eKktDdy7AvI&eurl=http://www.osonatanga.com/index.php?seccio=noticies&accio=veure&id=2757

    Espero que os guste mucho.
    Es una cancion de mi tierra.

    #741419 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    Esta es la letra:

    Avui em llevo un altre cop
    Estic content de ser qui soc
    Tenir-te aprop em fa feliç
    Surto corrents cap al carrer
    El dia sembla diferent
    Avui la gent ja no té pressa
    Avui tinc ganes de cridar
    Que tens la vida al teu davant
    Per això et dic que viu-la!
    No deixis mai de somiar
    Sempre estaré al teu costat
    Sempre més amb tu
    Torno a trobar tres mil raons
    Per no tenir por d’aquest món
    Si lluitem junts no hi ha barreres
    El viatge és llarg, això és veritat
    Però no caldrà que ens aturem
    Aquí tindràs la meva mà
    Avui tinc ganes de cridar
    Que tens la vida al teu davant
    Per això et dic que viu-la!
    No deixis mai de somiar
    Sempre estaré al teu costat
    Sempre més amb tu
    Per això et dic que viu-la!
    No deixis mai de somiar
    Sempre estaré al teu costat
    Sempre més amb tu
    Viu-la, no deixis mai de somiar,
    Sempre estaré al teu cosat
    Sempre més amb tu

    #741420 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    Heute stehe ich wieder auf
    ich bin zufrieden, wer zu sein
    Dir su haben macht mir gluklich
    ich Gehe Hinaus nach der Straße
    der tag scheint anders
    Heute haben die Leute nicht mehr Eile
    Heute habe ich Lust zu schreien
    Du hast dein leben vor dich
    Deshalb sage ich dier, leb sie
    Lass nie zu träumen
    ich werde Immer mit dir sein
    Immer mehr mit dir
    ich finde Immer noch wieder dreitausend Gründe
    Um keine Angst vor dieser Welt zu haben
    Wenn wir zusammen kämpfen es gibt nicht Barrieren
    Die Reise ist lang, dass ist die wahrheit
    Jedoch wird nicht nötig sein dass wir stehen bleiben
    Hier ist meine Hand
    Heute habe ich Lust zu schreien
    Du hast dein leben vor dich
    Deshalb sage ich dier, leb sie
    Lass nie zu träumen
    ich werde Immer mit dir sein
    Immer mehr mit dir
    Deshalb sage ich dier, leb sie
    Lass nie zu träumen
    ich werde Immer mit dir sein
    Immer mehr mit dir
    leb sie, Lass nie zu träumen
    ich werde Immer mit dir sein
    Immer mehr mit dir

    Filippo landini (viu-la)

    #741421 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    VISCA CATALUNYA

    #741422 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Hola Itsanoblue,

    después de trabajar un mes en Barcelona conozco el „Catalá“ un poco, suficiente para entender letreros o lo que pasa en las noticias en la tele.
    Es una idioma interesante y pienso en hacer un curso la próxima vez que me voy a Barcelona.

    P.D. Hay unas cosas que traduciría un poco diferente y algunos erroritos en tu tradución:

    Heute stehe ich wieder auf
    ich bin zufrieden zu sein, wer ich bin
    Dich zu haben macht mich glücklich
    ich gehe hinaus auf die Straße
    der Tag scheint anders
    Heute haben die Leute keine Eile mehr
    Heute habe ich Lust zu schreien,
    dass du dein Leben vor dir hast.
    Deshalb sage ich dir, leb es!
    Hör nie auf zu träumen
    ich werde immer an deiner Seite sein
    Immer mehr mit dir
    ich finde immer noch wieder dreitausend Gründe
    Um keine Angst vor dieser Welt zu haben
    Wenn wir zusammen kämpfen gibt es keine Barrieren
    Die Reise ist lang, dass ist die Wahrheit
    Jedoch wird nicht nötig sein dass wir stehen bleiben
    Hier hast du meine Hand
    Heute habe ich Lust zu schreien
    dass du dein Leben vor dir hast.
    Deshalb sage ich dir, leb es!
    Hör nie auf zu träumen!
    ich werde immer an deiner Seite sein.
    Immer mehr mit dir.
    Deshalb sage ich dir, leb es!
    Hör nie auf zu träumen!
    ich werde immer an deiner Seite sein.
    immer mehr mit dir.
    Leb es, Hör nie auf zu träumen
    ich werde immer an deiner Seite sein.
    immer mehr mit dir.

    #741423 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    Hola Wuischke

    Tienes toda la razon, tu lo haces mejor que yo, yo tengo un aleman pobre. Pero dime ¿te ha gustado la cancion?

    ich werde immer an deiner Seite sein

    Estaria mejor dicho ich wede immer neben dir sein en esta cancion el cantante nos quiere decir que el siempre estara a su lado en la vida.

    #741424 Antworten
    Wuischke
    Teilnehmer

    Mira, soy alemán y de vez en cuando aun enseño Alemán en cambio por Españal y recientemente Italiano. Es normal que hablo mejor el Alemán que tú. 😉
    Tu Alemán es nada mal, se entiende todo. Claro, hay errores (por ejemplo dich/dir), pero otras cosas (como „Ich werde immer an deiner Seite sein“) son sólo correcciones del estilo de la traducción, el contenido está bien. Es que aprendí de mi amiga Italiana que es traductora: Mejor traducir tan cerca al original que possible salvo en caso que suena mal.

    Para contestar a tu pregunta: Mejor „Ich werde immer bei dir sein.“
    Ninguna de las traducciones es incorrecto, pero … no sé, suenan menos poetico o algo. Es difícil de diferenciar para mi, pero si tendría que elegir probablemente usaría „bei dir“.

    La canción si me gusta. También he escuchado „salt mortal“ y este chico me parece un buen musico. Pero entender Catalá cantado es demasiado difícil para mi…

    #741425 Antworten
    Itsanoblue
    Teilnehmer

    😉 OK

Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
Antwort auf: Una cancion en catalan
Deine Informationen: