Todo correcto?
Oje… Ja und nein… Kann vielleicht ein Deutsch Muttersprachler nachschauen? Ich würde alles etwas anders ausdrücken 😉 :
Ich hatte noch Zeit – Aún tenía tiempo
Ich hatte schon Zeit – Tenía tiempo (suficiente)
Ich hatte noch keine Zeit – no tenía tiempo para…
Ich hatte keine Zeit mehr – no tenía más tiempo
Aber ohne Kontext kann passieren, dass man etwas anderes „interpretiert“ als der Fragesteller… (Und ich habe der indefinido gar nicht ins Spiel bringen wollen 😉 )
cuya[/quote]