Könnte mir das jemand übersetzen?

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #715770 Antworten
    una.estrella
    Teilnehmer

    Ich verstehe einfach folgenden Satz nicht 🙁

    Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies, porque de una brazada le quito un ojo al que tengo delange; y al de atrás, con las piernas, no quiero ni pensar en el dolor de estómago que le produciría un aletazo.

    das verstehe ich ja noch: Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies
    aber der Rest ist mir ein Rätzel.

    Vielen Dank und liebe Grüße

    #751799 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies, porque de una brazada le quito un ojo al que tengo delange; y al de atrás, con las piernas, no quiero ni pensar en el dolor de estómago que le produciría un aletazo.

    das verstehe ich ja noch: Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies
    aber der Rest ist mir ein Rätzel.

    mein Vorschlag:

    Und sag mir nicht, dass ich schwimmen gehen soll, sag lieber, dass ich mir meine Füsse nass machen soll, denn beim Schwimmzug werde ich demjenigen vor mir, ein Auge ausschlagen; und dem hinter mir, ich will gar nicht an die Magenschmerzen denken, dem ich ihm mit einem Stoss der Beine zufügen würde.
    🙄

    #751800 Antworten
    una.estrella
    Teilnehmer

    😀
    auch hier dir wieder vielen Dank.

    #751801 Antworten
    Tao
    Teilnehmer

    Übersetzungen gehören ins Übersetzungs-Forum 😉

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Könnte mir das jemand übersetzen?
Deine Informationen: