Hilfe! Könnte mir bitte jmd. den Brief korrigieren?

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #716307 Antworten
    pippilotta
    Teilnehmer

    Querida amiga,

    ¿Qué tal? Estoy bien. Yo estoy en Barcelona. Me gustar estar aquí. Hace bueno tiempo. En semana pasada estuve en el Dalí-museo de Figueres. Salvador Dalí estuvo un fenomenal artista surrealista. En el museo están esquicios, esculturas, istalaciones, impressiones, cuadros, joyas y muchos más. El cuadro “La persistencia de la memoria” me gusté mejor. Hay fascinador. Tú tuvo gustar el museo también. Dalí estuvo un loco artista, pero el estuvo el mejor también. Un día luego hube visitar un amigo. En internet conocí a amigo.
    En el principio yo hago duda, pero nosotros hicimos llevarse bien. En mediodía veo le otra vez. En lunes estuvimos comer. El español comida saboreó rico. En martes estoy de cine. Yo no entiendo mucho, como todo hablaron español, pero el película estuvo en difícil español. A la día de siempre compró los regalos por mi familia y mi amigos. También compró un regalo por te. Yo esperó un regalo gustó te. En miércoles estuvo en un museo de arquitecto „Antoni Gaudí“. Sus arquitecturo es único. Artifico fue en español más significado que en Alemania. Barelona es un centro de artifico. Todavía yo alegrarse estuvo en mi casa y veo tú y mi amigos y mi famila otra vez.

    Yo amó al te.

    Tu Jenny

    der deutsche Text:

    Liebe Freundin,

    Wie geht es dir? Mir geht es gut. Ich bin in Barcelona. Mir gefällt es gut hier zu sein. Das Wetter ist schön. Vergangene Woche war ich im Dali- Museum in Figueras. Salvador Dali war ein großartiger surrealistischer Künstler. In dem Museum sind Skizzen, Skulpturen, Installationen, Drucke, Gemälde, Schmuck und vieles mehr. Das Bild “Die Beständigkeit der Erinnerung” gefällt mir am besten. Es ist faszinierend. Dir würde das Museum auch gefallen. Dali war ein verrückter Künstler, aber er war auch der Beste.
    Ein Tag später habe ich einen Freund besucht, den ich im Internet kennen gelernt habe. Am Anfang hatte ich Zweifel, aber wir haben uns gut verstanden. Ich sehe ihn heute Mittag nochmal. Am Montag waren wir essen. Das Spanische Essen schmeckt lecker. Am Dienstag war ich im Kino. Ich habe nicht viel verstanden. Der Film war in einem schweren Spanisch. Am selben Tag habe ich Geschenke für meine Familie und Freunde gekauft. Ich habe auch ein Geschenk für dich gekauft. Ich hoffe es wird dir gefallen.
    Am Mittwoch war ich im Museum des Architekten Antoni Gaudí Seine Architektur ist einzigartig. Kunst hat in Spanien eine größere Bedeutung, als in Deutschland. Barcelona ist ein Zentrum der Kunst Trotzdem freue ich mich auf Zuhause und darauf dich und meine Freunde und meine Familie wieder zu sehen.

    Ich hab dich gern.

    Deine Jenny

    #756661 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hier mein Korrekturvorschlag:

    Querida amiga,

    ¿Qué tal? Yo estoy bien. Estoy en Barcelona. Me gusta estar aquí. Hace buen tiempo. La semana pasada estuve en el Museo Dalí en Figueres. Salvador Dalí era un artista surrealista fenomenal. En el museo están esquicios, esculturas, instalaciones, impresiones, cuadros, joyas y mucho más. Lo que más me ha gustado era el cuadro “La persistencia de la memoria”, es fascinante. A ti el museo te gustaría también. Dalí era un artista loco, pero también fue el mejor.
    Un día después visité a un amigo quien había conocido por Internet . Al principio tenía dudas, pero nos hemos llevado bien. A mediodía voy a verle otra vez. El lunes fuimos a comer. La comida española es muy sabrosa / rica. El martes fui al cine. Yo no entendí mucho de la película, porque hablaron un español difícil. Al mismo día compré regalos para mi familia y mis amigos. También compré un regalo para ti. Esperó que te guste.
    El miércoles estuve en un museo del arquitecto „Antoni Gaudí“. Su arquitectura es única. En España el arte tiene más importancia que en Alemania. Barcelona es el centro del arte. No obstante me alegro volver a mi casa y volver a verte a ti , a mis amigos y a mi familia.

    Te quiero. –> das würde ich nur bei Liebespaaren schreiben
    Te saludo con cariño

    besitos Jenny

    #756662 Antworten
    pippilotta
    Teilnehmer

    vielen lieben Dank für deine Hilfe…

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Hilfe! Könnte mir bitte jmd. den Brief korrigieren?
Deine Informationen: