Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › me lo/los llevo
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 8 Monaten von martin_zi aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
martin_ziTeilnehmer
Hallo
Ich habe ein Frage:
Wir haben eine Übung die lautet:
Wie sagen Sie zum Berkäufer, wenn sie die folgenden Dinge kaufen wollen:1.(Los zapatos)
2.(La camara)
3.(Las guias)
4.(El reloj rojo)Ich mach das jetzt wie im Untericht ausgefüllt haben:
1: me los llevo.
2: me la llevo
3: me las llevo
4: me lo llevo.Stimmt das soweit ?
Ok aber was heißt das „me los llevo“ Ich mein das ist doch kein Satz oder ? 🙂
Was ist den damit gemeint ?
Wie würde es komplett heißen?
Me los llevo los zapatos.
Und was heißt Me und llevo ? Also im welchen Kontext ? llevo kommt doch von llevar und das heißt in dem Fall ?Gruß
MartinuliTeilnehmer@martin_zi wrote:
Hallo
Ich habe ein Frage:
Wir haben eine Übung die lautet:
Wie sagen Sie zum Berkäufer, wenn sie die folgenden Dinge kaufen wollen:1.(Los zapatos)
2.(La camara)
3.(Las guias)
4.(El reloj rojo)Ich mach das jetzt wie im Untericht ausgefüllt haben:
1: me los llevo.
2: me la llevo
3: me las llevo
4: me lo llevo.Stimmt das soweit ? Ja, das stimmt
Ok aber was heißt das „me los llevo“ Ich mein das ist doch kein Satz oder ? 🙂 das heisst soviel wie: ich kaufe sie/ ich nehme sie mitWas ist den damit gemeint ?
Wie würde es komplett heißen?
Me los llevo los zapatos.
Und was heißt Me und llevo ? Also im welchen Kontext ? llevo kommt doch von llevar und das heißt in dem Fall ?me = mir
llevar = mitnehmen/kaufen(im obigen Fall) und noch viele andere Bedeutungen
Gruß
Martinmartin_ziTeilnehmerHi
Heißt es wirklich: Me los llevo los zapatos.
Ich würde meinen: Me llevo los zapatos. .. Ich kaufe/nehme die Schuhe.Gruß
uliTeilnehmer@martin_zi wrote:
Hi
Heißt es wirklich: Me los llevo los zapatos.
Ich würde meinen: Me llevo los zapatos. .. Ich kaufe/nehme die Schuhe.Gruß
Me llevo los zapatos –> ist richtig
AnonymInaktivHi!
Me [s:1am2hnxg]los[/s:1am2hnxg] llevo los zapatos.
Me llevo los zapatos -> ich nehme die Schuhe mit
Me los llevo -> Ich nehme sie mitDas ist der Obj. Pronomen, der „zapatos“ ersetzt: „los llevo“ und man kann es nur „entweder- oder“. Ausnahme:
Estos zapatos me los llevo! -> diese Schuhe, die nehme ich mit!Was etwas „verwirrend“ ist: das „me“. In diesem Falle erfordert das Verb einen complemento indirecto:
Me los llevoIch nehme sie („los“ comp. directo)
sozusagen: mit zu mir/für mich (compl. indirecto „me„)Anderes Beispiel zur Verdeutlichung:
Ich kaufe mir ein Buch -> Ich kaufe es mir
Me compro un libro -> me lo comproSaludos
cuyaPS: @Uli: gleizeitig geschrieben 😀
martin_ziTeilnehmerHi
Ja will mich anschließen danke! 🙂
Gruß
Martin -
AutorBeiträge