Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › bitte korrektur lesen =)
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 6 Monaten von Jorge Altercado aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ssannassTeilnehmer
Voy a dar una presentación sobre mi película favorita que se llama “Pünktchen und Anton”
Es la historía de dos amigos que tienen diez anos y viven muy diferentemente.La chica Pünktchen, que se llama Luise en realidad, es rica y vive en una casa grande, pero sus padres no tienen mucho tiempo para ella. Su padre es médico y su madre está casi nunca en casa. Por eso hay Laurence, que cuida a Pünktchen, y Berta, que cocina para la familia.
La vida de Anton es muy diferente. Vive en un piso pequeno con su madre, que es enferma. No tienen mucho dinero y por consiguiente Anton tiene que trabajar en una heladería.
A mí me gusta mucho la película y el libro de Erich Kästner con el mismo titulo porque los temas son siempre actual y interesante por ninos y adultos.wäre toll wenn mir das jmd korriegieren könnte!..oder hat vielleicht noch jemand eine idee, wie ich das ganze etwas ausbauen könnte? soll ein dreiminütiger vortrag werden und ich bin unsicher ob das reicht..danke im vorraus!
LaGoRiffaTeilnehmerSorry, ich kann das wohl noch nicht korrigieren weil ich selber erst seit 1,5 Monaten Spanisch lerne.
Ich freu mich nur grad so, daß ich aber schon den ganzen Text verstanden habe, obwohl ich Geschichte von Pünktchen und Anton gar nicht kenne. 😀 😀
Viel Erfog weiterhin. 😉
Jorge AltercadoTeilnehmerSSannass, escribes muy bien. He entendido todo, y sólo hay algunos errores de estilo.
@ssannass wrote:
Voy a dar una presentación sobre mi película favorita, que se llama “Pünktchen und Anton”
Es la historía de dos amigos que tienen diez años y (viven muy diferentemente)*.La chica Pünktchen, que se llama Luise en realidad, es rica y vive en una casa grande, pero sus padres no tienen mucho tiempo para ella. Su padre es médico y su madre casi nunca está en casa. Por eso están Laurence, que cuida a Pünktchen, y Berta, que cocina para la familia.
La vida de Anton es muy diferente. Vive en un piso pequeno con su madre, que es** enferma. No tienen mucho dinero y por consiguiente Anton tiene que trabajar en una heladería.
A mí me gustan mucho la película y el libro de Erich Kästner con el mismo título porque los temas son siempre actuales e interesantes para niños y adultos.* Ist nicht grammatikalisch falsch, aber klingt schlecht. Besser wäre „tienen vidas muy diferentes“.
** „Es“ und „está“ sind richtig, aber ich mag „está“ besser,imported_IvanTeilnehmerHola Ssannass, te corrijo lo siguiente;
Es la historía de dos amigos que tienen diez anos y viven muy diferentemente (diferentemente no estoy seguro de que sea correcto, aunque seguramente lo sea no se oye en el habla diaria, mejor decir solamente „viven muy diferente“ o cambiar a „viven de formas muy diferentes“).
La chica Pünktchen, que se llama Luise en realidad, es rica y vive en una casa grande, pero sus padres no tienen mucho tiempo para ella. Su padre es médico y su madre casi nunca está en casa. Por eso está Laurence, que cuida a Pünktchen, y Berta, que cocina para la familia.
La vida de Anton es muy diferente. Vive en un piso pequeno con su madre, que está enferma. No tienen mucho dinero y por consiguiente Anton tiene que trabajar en una heladería.
A mí me gustan mucho la película y el libro de Erich Kästner con el mismo título porque los temas son siempre actuales e interesantes para ninos y adultos.Tras leerte me entra curiosidad sobre la película y me gustaría verla. He visto que hay dos versiones, una antigua y otra moderna, ¿cual me recomendarías?.
Viele grusse!
Ivan
imported_IvanTeilnehmerHola Jorge,
Veo que hemos corregido el texto al mismo tiempo. Por suerte hemos encontrado los mismos fallos…
Un saludo a Bolivia
Grusse
IvanursulaTeilnehmerHola Jorge
* Ist nicht grammatikalisch falsch, aber klingt schlecht. Besser wäre „tienen vidas muy diferentes“.
** „Es“ und „está“ sind richtig, aber ich mag „está“ besser,[/quote]ich mag „está“ lieber
oder
aber „está “ ist besserJorge AltercadoTeilnehmerEs mejor que sobren las correcciones a que falten. 🙂
Y sí, hemos encontrado los mismos errores, Iván. Como para convencer a los que no creen en eso de la „unidad de la lengua española“. 😉
Gracias por la corrección, Úrsula.
-
AutorBeiträge