Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Hilfe benötigt!!!!
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 1 Monat von
Nici28 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Nici28
TeilnehmerHallo ihr Lieben…
habe mich hier angemeldet, weil ich Hilfe benötige.
Und zwar muss ich etwas auf Spanisch übersetzt haben.LEBE OHNE REUE
Wäre toll wenn mir jemand helfen könnte!
Bedanke mich schonmal im Voraus…VlG Nici28
ursula
TeilnehmerHola Nici
willkommen hier im Forumdeinen Satz kann man bestimmt auf viele Arten übersetzen. Eine Möglichkeit die mir einfällt ist
viva sin arrepentirse algo oder
viva sin arrepentimientoda kommen bestimmt noch andere Vorschläge
Jorge Altercado
TeilnehmerWörtlich wäre es:
Vive sin arrepentimiento.
Besser klingt jedoch:
Vive sin arrepentirte de nada.
Nici28
TeilnehmerVielen lieben Dank schonmal…
Vive sin arrepentirte de nada – klingt sehr schön, aber das „de nada“ gehört doch nicht dazu, oder?!
Anonym
Inaktivaber das „de nada“ gehört doch nicht dazu, oder?!
Doch…sonst hätte Jorge es nicht geschrieben, oder 🙂 ( in etwa lebe und bereue nichts bzw. lebe ohne etwas zu bereuen)
cuya
Nici28
TeilnehmerDoch…sonst hätte Jorge es nicht geschrieben, oder 🙂
Ok 😀 war nur eine Frage!!! War mir nicht so sicher!!!! Aber vielen, vielen Dank für die Hilfe!!!! 😉
Jorge Altercado
Teilnehmer@Nici28 wrote:
Vielen lieben Dank schonmal…
Vive sin arrepentirte de nada – klingt sehr schön, aber das „de nada“ gehört doch nicht dazu, oder?!
Kann man mit oder ohne „de nada“ sagen. Mit „de nada“ klingt es einfach stärker.
-
AutorBeiträge