Was ist gut daran, dass es „Sevilla-Spanisch“ ist? Ich empfehle jedem, der das castellano lernen möchte, welches man als „pur“ bezeichnet, sich explizit Sprachshculen dafür zu suchen. Das „Sevilla-Spanisch“, oder auch andaluz (wenn auch nicht ganz andaluz), hat einen heftigen Akzent und ist für das neu erlernen der Sprache, meiner Meinung nach, nicht geeignet. 🙂
Grüße
Andreas
P.S.: Ich wohne in Sevilla – derzeit – spreche somit aus Erfahrung.