Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Übersetzungshilfe
- Dieses Thema hat 7 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren von
sahnetorte321 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
sahnetorte321
TeilnehmerHallo zusammen. Ich bräuchte bitte eine korrekte Übersetzung eines ganz einfachen Satzes: Du bist di Sonne in´meinem Herzen. Vielen Dank schon mal und noch einen schönen Abend
staskowiak
TeilnehmerAlso ich habe gerade erst mit Spanisch angefangen würde aber so sagen:
Estás el sol en mi corazón.
la-liana
TeilnehmerHallo,
„estar“ ist nicht richtig!
Eres el sol en mi corazón.
Ebenfalls einen schönen Abend!Lg Liana
staskowiak
Teilnehmer@la-liana wrote:
Hallo,
„estar“ ist nicht richtig!
Eres el sol en mi corazón.
Ebenfalls einen schönen Abend!Lg Liana
ahh ok…aber warum wenn ich fragen darf?
ich dachte wenn ich zu jemandem sage „Du bist die Sonne in meinem Herzen“ ist das ein Gefühl und das kann sich ja ändern
so wie es geht mir gut oder es geht mir schlechtgibt es da eine Regel oder so?
sahnetorte321
Teilnehmerwow, das ist ja richtig nett hier. danke schön schon mal…. 😀 LG Andrea
sahnetorte321
Teilnehmerso, da es jetzt langsam ernst wird, wollte ich doch nochmal nachfragen, ob es ganz sicher „eres“ heisst……ich muss mir da ganz sicher sein, schließlich hab ich das dann mein ganzes leben auf dem arm 😉 lg und vielen dank schon mal
andreala-liana
TeilnehmerEres ist richtig!!! Ich kann euch dafür keine grammatische Regel sagen, aber man könnte es vergleichen mit „du bist mein Schatz“> eres mi tesoro. Auch das kann sich ändern, trotzdem heißt es eres.
Außerdem findet man mehr Treffer in Google mit “ eres el sol de mi vida„> du bist die Sonne meines Lebens, was mir persönlich besser gefällt.Lg Liana
sahnetorte321
TeilnehmerGuten Morgen Liana,
danke Dir, hast mir sehr geholfen und Deine Meinung werde ich wohl nochmals überdenken müssen 😉
Viele Grüße und einen guten Start in die neue Woche
Andrea -
AutorBeiträge