Hallo zusammen. Ich bräuchte bitte eine korrekte Übersetzung eines ganz einfachen Satzes: Du bist di Sonne in´meinem Herzen. Vielen Dank schon mal und noch einen schönen Abend
Eres el sol en mi corazón.
Ebenfalls einen schönen Abend!
Lg Liana
ahh ok…aber warum wenn ich fragen darf?
ich dachte wenn ich zu jemandem sage „Du bist die Sonne in meinem Herzen“ ist das ein Gefühl und das kann sich ja ändern
so wie es geht mir gut oder es geht mir schlecht
so, da es jetzt langsam ernst wird, wollte ich doch nochmal nachfragen, ob es ganz sicher „eres“ heisst……ich muss mir da ganz sicher sein, schließlich hab ich das dann mein ganzes leben auf dem arm 😉 lg und vielen dank schon mal
andrea
Eres ist richtig!!! Ich kann euch dafür keine grammatische Regel sagen, aber man könnte es vergleichen mit „du bist mein Schatz“> eres mi tesoro. Auch das kann sich ändern, trotzdem heißt es eres.
Außerdem findet man mehr Treffer in Google mit “ eres el sol de mi vida„> du bist die Sonne meines Lebens, was mir persönlich besser gefällt.