Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › hilfe! es mi carta correcta? fehler in meinem brief?
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 4 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
oOstepsOoTeilnehmer
jueves, 26 de febrero 1937
Mi marido querido,
otra vez estoy sentado en la cocina fria y lloro a mares.
Ya tres semanas no he oído nada de tigo. La incertidumbre mata a migo. Además desvelome mil preguntas : Esta bien ? o Esta lastimado ?, Por qué no escribe ?Romeo se despepita y llora todo el dia y todo el noche. Por cuanto que hace demasiado frio contrajo un tos horrible. Además él echa de menos a tigo como su hermana y su madre.
No domía desde cuatro dias. Me siente débil y sin fuerza. Haces falta aqui. Dondé tengo que encontrar esperanza sin senal de vida de mi amor ?
Tu carino pequena , Leanna, brilla más bravo que migo. o he presumido nunca tal fuerza interior en mi hija. Poqué miro tu talente en Leanna quedo un parte pequenin de esperanza pero solamente para vivir al dia.
A la espera ahelante de su repuesta…
Nosotros ambos- para siempre.
AnonymInaktiv@oOstepsOo wrote:
jueves, 26 de febrero 1937
Querido marido ,
otra vez estoy sentada en la cocina fría y lloro a mares.
Ya hace tres semanas que no he oído nada de tí. La incertidumbre me mata . Además me desvelan mil preguntas : Está bien ? o Está lastimado ?, Por qué no escribe ?Romeo se despepita (??) y llora todo el día y toda la noche. Ya que hace demasiado frío contrajo una tos horrible. Además él te echa de menos como su hermana y su madre.
No he dormido desde hace cuatro dias. Me siento débil y sin fuerza. Haces falta aquí. Dondé puedo encontrar esperanza sin señal de vida de mi amor ?
Tu cariño pequeño , Leanna, brilla más bravo(???) que migo (Der Satz verstehe ich nicht). No (?) he presumido nunca tal fuerza interior en mi hija. Poqué miro tu talente en Leanna quedo un parte pequenin de esperanza pero solamente para vivir al dia.(Mir ist nicht ganz klar, was du sagen möchtest)
A la espera anhelante de tu repuesta…
Nosotros dos– para siempre.
Saludos
cuya -
AutorBeiträge