Hallo Zusammen
Ich habe versucht ein paar Zeilen ins spanische zu übersetzen und bin mir jetzt aber nicht sicher ob das so korrekt ist. Könnte mir jemand weiterhelfen?!
no soy de alemania si no de suiza. aqui todo bien y por alli?
muy frio muy frio, mejor estar otra vez por alli
claro que vamos otra vez alli solo tienes que trabajar y no vemos.
beso para ti y de mi hermana tambien
es soll heissen:
wie es in Deutschland läuft weiss ich nicht aber in der schweiz gut und bei dir?
Sehr kalt, sehr kalt. Währe lieber wieder in sa coma
Sicher, wir kommen auf jeden Fall jetzt musst du dann nur auch noch arbeiten
Kuss zurück, auch von meiner schwester
Danke euch