Kann mir jemand helfen?

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #717563 Antworten
    cui
    Teilnehmer

    Hola!

    Ich verstehe den Satz nicht:

    „Estamos citados con los senores de Garrido.“

    Wovon ist „citados“ abgeleitet? Kann mir jemand helfen?

    Danke u. nicht vergessen heute in der Nacht die Uhr umzustellen! 😉

    #761871 Antworten
    Tao
    Teilnehmer

    ich würde auch „Wir sind mit den Herren … verabredet“ tippen.

    una cita ist eine verabredung.

    Grüße

    #761872 Antworten
    cui
    Teilnehmer

    Danke Tao!

    Heisst „los senores de Garrido“ auf deutsch „Hr. Garrido und seine Familie“?

    Muchas gracias!

    #761870 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Heisst „los señores de Garrido“ auf deutsch „Hr. Garrido und seine Familie“?

    Nein, die Übersetzung würde lauten: die Herren aus Garrido
    Vllt. ist Garrido eine Stadt?
    —oder der Nachname heisst „de Garrido“, dem Deutschen ähnlich: Herr von der Weiden — oder so…

    -los señores Garrido (ohne „de“) bedeutet m.E. : die Herrschaften Garrido / die Eheleute Garrido/ Herr und Frau Garrido

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Kann mir jemand helfen?
Deine Informationen: