Spanische Redewendungen…bzw. Wünsche, Grüße etc.

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #717666 Antworten
    LindaLu
    Teilnehmer

    Habe hiern paar Redewendungen, die ich nicht verstehe, bzw. mir auch nicht übersetzen lassen kann…
    vielleicht könnt ihr mir ja weiterghelfen und wisst eine genauere Bedeutung:

    – que todo salga bien
    – y tú que lo veas
    – que tengas una buena enrad y salida del ano

    versteh so einzelne wörter, aber die richitge übersetzung is mir schleierhaft…

    Danke schonmal für eure antworten
    Linda

    #762176 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    – que todo salga bien → dass alles gut gelingt
    – y tú que lo veas → und du, dass du ihn/es siehst /merkst
    – que tengas una buena entrada y salida del año → Gutes Herauskommen/Verlassen des Jahres und gutes Hineinkommen ins neue Jahr

    Hallo LindaLu!
    Ohne Kontext bleibt nicht anders übrig, als eine wörtliche Übersetzung machen. Es sind aber keine Redewendungen, nur die korrekte Anwendung einer Sprache…Hier versagen fast immer translatoren…

    cuya

    #762177 Antworten
    Jorge Altercado
    Teilnehmer

    Nunca he escuchado a nadie decir „que tengas una buena entrada y salida del año“. Suena a una mala traducción de algún otro idioma.

    De hecho, creo que „que tengas una buena entrada y salida del ano“ suena mejor jejeje.

    #762178 Antworten
    imported_Ivan
    Teilnehmer

    jajaja… muy buen chiste!!!! jaja…

    #762179 Antworten
    LindaLu
    Teilnehmer

    Aber diese wörtliche Übersetzung hilft mir auch weiter
    hab wohl ach nicht so ganz genau geschaut…eigendlich ist das mit dem Jahr ja auch klar was gemeint ist 😕 …nja manchmal übersieht man n Wort und dann weiß man nicht mehr weiter
    also dankeschön für die übersetzung….

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Spanische Redewendungen…bzw. Wünsche, Grüße etc.
Deine Informationen: