Kleine Übersetzung

  • Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren von Anonym aktualisiert.
Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #717668 Antworten
    imported_Mari
    Teilnehmer

    Hallo zusammen,

    wenn ich auf spanisch sagen will: „Ich wusste, dass Sie danach fragen werden.“ ist dann „Supe que usted lo preguntará.“ richtig oder ist gibt’s da noch was besseres?

    Grüße
    Marí

    #762180 Antworten
    LaGoRiffa
    Teilnehmer

    Hola,

    also ich selber hätte da wohl das Perfecto angewendet,also: He sabido que usted lo preguntará.

    Weil es ja in einem Zeitraum stattfindet, der noch nicht beendet ist. Bin mir aber nicht sicher, ob das stimmt.
    Da meldet sich bestimmt noch jemand dazu, der es genau weiß. 😉

    Saludos
    Dioda

    #762181 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    „Ich wusste, dass Sie danach fragen werden.“ → Sabía, que Ud. preguntaría al respecto / que Ud. lo preguntaría

    Saludos
    cuya

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Kleine Übersetzung
Deine Informationen: