Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › LIEBESBRIEF ÜBERSETZUNG
- Dieses Thema hat 9 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 10 Monaten von mida aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
midaTeilnehmer
Hola a todos,
ich bräuchte dringend mal eure Hilfe..würde gerne ein „paar“ Zeilen auf spanisch für jemand schreiben der mir sehr viel bedeutet. Würd mich freuen,wenn ihr mir das übersetzen könntet. Vielen,vielen Dank schon mal im Voraus.Ich weis ist etwas viel aber es ist mir wirklich sehr wichtig und falls sich jemand die Zeit nehmen würde,wäre ich dem jenigen sehr dankbar 🙂
Hallo mein ein und alles,du kannst dir garnicht vorstellen wie oft ich an dich denken muss.Wir kennen uns jetzt 5 Jahre und seit dem Tag wo ich dich das erste Mal gesehen habe gehst du mir einfach nicht mehr aus dem Kopf.So viele Tage,Monate und Jahre sind vergangen..so viel ist passiert und so viel hat sich in meinem Leben verändert doch du bist immer noch in meinem Herzen obwohl ich dich nie sehe. Ich versteh das manchmal selber nicht. Klar,manchmal werden Gedanken weniger aber ich habe dich nie vergessen.
Du bist mir wirklich sehr wichtig auch wenn du so weit weg bist und wir uns so selten sehen.
Ich kann dir nicht beschreiben wie ich mich gefühlt habe als ich dich das erste Mal gesehen habe..so viele Leute standen am Pool und ich hab nur dich gesehen. Ich kann mich an jeden Moment erinnern den ich mit dir verbracht habe und das meine ich ernst.Tut mir leid dass das alles so mit deiner Ex-Freundin passiert ist. Ich möchte nur das du glücklich bist. Und wenn du irgendwann eine neue Freundin hast und glücklich bist dann wünsche ich dir mit ihr nur das beste. Am schönsten wäre es natürlich wenn ich irgendwann deine Freundin wäre aber das soll das Schicksal entscheiden.
In einem halben Jahr habe ich meine Prüfung und bekomme danach einen neuen Arbeitsvertrag und mehr Geld.Dann spare ich etwas Geld,kündige und verlasse Deutschland,lerne perfekt spanisch und such mir einen Job. Wie meine Mutter immer sagt: Wenn man etwas richtig richtig will dann muss man dafür kämpfen.Ich will es !TaoTeilnehmerHast Du keinen eigenen Versuch anzubieten? Wir helfen gerne bei einer Korrektur. 🙂
midaTeilnehmerNein,sorry ich spreche leider kein spanisch..deswegen wäre ich wirklich sehr dankbar,wenn mir jemand den Text übersetzen könnte..Ist mir sehr wichtig.. 🙄
ursulaTeilnehmerIn welcher Sprache sprichst du denn sonst mit ihm?
midaTeilnehmerauf englisch,aber er spricht nicht sooo gut englisch deswegen wollte ich ihm was schreiben was er voll und ganz versteht,weil wir sonst immer verständigungsprobleme haben..
ursulaTeilnehmer😀 da war jemand besser und schneller – lol
rollidoTeilnehmerHier schon mal der erste Teil. 😉 (zu später Stunde – unzensiert bezügl. Fehler 🙂 )
Hola…amor de mis amores..
no sabes cuántas veces debo pensar en ti. Ahora nos conocemos desde hace 5 años y desde el dia cuando te vi por primera vez no me vas de la mente. Tantos dias, meses y años y tantas cosas han pasado, y tanto cambió en mi vida pero tu aun estás en mi corazón a pesar de que nunca te veo.. mismo yo no lo entiendo..Claro que sí que los pensamientos disminuyen, pero nunca te he olvidado.
Eres muy importante para mi aunque estas tan lejos y nos vemos raramente.
No puedo describirte como me sentia cuando te he visto por primera vez. Habia tanta gente alrededor de la piscina, pero vi solamente a ti. Puedo recordarme a cada momento que pasé contigo y esto te digo en serio. Lo siento mucho que pasó con tu ex-novia. Solo quiero que seas feliz.
Y cuando un día tendras a una amiga nueva y seras feliz, entonces te deseo todo lo mejor con ella. Seguro, lo mas bueno sería si yo sería tu amiga pero esto es cosa del destino. En seis meses me presentaré al examen y después me darán un contrato de trabajo nuevo con más dinero.midaTeilnehmervielen,vielen Dank schonmal für den ersten Teil 😀
Freu mich total darüber
ursulaTeilnehmerDann spare ich etwas Geld,kündige und verlasse Deutschland,lerne perfekt spanisch und such mir einen Job. Wie meine Mutter immer sagt: Wenn man etwas richtig richtig will dann muss man dafür kämpfen.Ich will es ![/b][/quote]
Pues ahorro un poco dinero, me despido del trabajo y abondono alemania, aprendo perfectamente español y busco un trabajo. Como mi madre siempre dice-
Si quieres algo realmente – tienes que luchar por este. Yo lo quiero.(kleiner Tipp – andere Reihenfolge , lerne spanisch bevor du Deutschland verlässt.)
midaTeilnehmerdankeschön 😀
-
AutorBeiträge