Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Indefinido und Perfekt
- Dieses Thema hat 8 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 5 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
AzadTeilnehmer
Hallo
Also ich habe ne ganz wichtige verständnis frage zum perfekt..
Indefinido und imperfekt habe ich so einigemaßen hingekriegt aber das perfekt bringt mich durcheinander..Also indefinido und imperfekt sind ganz einfach vergangenheitsformen ne.. Ich arbeitete viel.(imperfekt) oder Gestern habe ich viel gearbeitet(indefinido)
Und perfekt ist einfach perfekt..ich habe gegessen..ich habe gearbeitet und so..
Aber ich habe gestern viel gearbeitet. Das ist aber aufjeden indefinido oder?
Aber wie unterscheidet man das?
ZB: ich bin im juli mit meiner frau an die nordsee gefahren. oder
Wir sind nicht mit dem auto sondern mit dem zug gefahren und 2 wochen dort geblieben. Sind diese sätze nun indefinido oder perfekt?Das mit dem abgeschlossenen zeiträumen habe ich auch nicht so kapiert..
ZB: ich habe viel gegessen..So das ist nun abgeschlossen aber weil deren folgen bis in die gegenwart reicht soll das perfekt sein steht im buch..
Ich kann das gar nicht unterscheiden..
ZB: Ich habe mein Pass verloren..Das ist abgeschlossen..aber hat auch ein ergebnis..
Wie unterscheidet man das so?
Ich hoffe ihr könnt mir helfen..Auf einer seite steht das dieses satz perfekt ist: Ayer hemos idoal teatro.
Gestern sind wir ins Theater gegangen.
Das muss doch aber indefinido sein oder weil das abgeschlossen ist>>gestern?dominicanodennisTeilnehmeralso das wort ayer ist eindeutig ein signalwort fuer den indefinido wie du schon richtig geschrieben hast.
ayer he comido ist also falsch und es muss heissen ayer comí.
weitere signalwoerter oder ausdruecke fuer den indefinido sind : año pasado , semana pasada, mes pasado u.s.w
wenn du woerter hast wie: hoy . en este mes , en este año, en esta semana dann benutzt die normalerweise das perfecto.
ich sage normalerweise weil in latainamerika benutzt man auch hier den indefinido. dort ist das perfecto kaum gebrauechlich.
gestern habe ich viel gearbeitet verlangt eindeutig den indefinido weil gestern (ayer) immer indefinido verlangt.
deine beiden anderen beispielsaetze koennen sowohl im perfecto als auch im indefinido stehen weil du im grunde keine signalwoerter benutzt die eindeutig den indefinido verlangen wuerden.
haettest du geschrieben „im letzden juli ( en el julio pasado) sind wir …… haettest den indefinido nehmen muessen .
also beide formen sind bei deinen saetzen moeglich , in spanien wuerde man eher das perfecto und in latainamerika eher das indefinido nehmen.
den unterschied zwischen imperfecto und indefindo zu erklaeren ist schon etwas schwieriger aber ich werde es mal versuchen an einem beispielsatz.
cuando me estaba bañando vino mi novia.
als ich am baden war kam meine freundin.
also wie du siehst haben wir hier eine unvollendete handlung in der vergangenheit und eine vollendete.
als ich am baden war ( imperfecto unvollendet) , kam (indefinido vollendet) meine freundin.
das imperfecto benutzt man auch allgemein wenn man ueber sachen in der vergangenheit spricht zum beispiel
als ich kind war…. ( cuando era niño…. )
manchmal habe ich bis heute probleme zu entscheiden denn auch muttersprachler nehmen in bestimmten situationen genau die andere form als die die man laut regel als richtig gelernt hat.
denke einfach daran dass das imperfect immer eine handlung in der vergangenheit ist, die noch am laufen ist daher noch nicht abgeschlossen, und das indefindo endgueltig und abgeschlossen ist.
AzadTeilnehmerMan du bist echt cool danke für dein antwort ))
Ich möchte das aber nochmal fragen damit ich es auch richtig versteh..Also: Ich habe gegessen..Das ist abgeschlossen und hat einen ergebnis also kann ich entweder indefinido oder perfekt benutzen?
Wenn es „gestern habe ich gegessen“ heißen würde dann indefinido
Und „heute habe ich gegessen“ würde dann im perfekt stehen wegen heute?
Und „ich aß“ ist imperfekt oder?dominicanodennisTeilnehmerlol jetzt wirds lustig
nein im ernst
also „ich ass“ ist ja das deutsche pretaeritum also dem spanischem indefindo gleichzusetzten also kein imperfecto
also: yo comí = ich ass
ja wenn du ein hoy als zeitangabe hast nimmst du das perfecto
also: hoy he comido ( in latainamerika wuerde auch yo comí gehen)
aber wenn du ein ayer als zeitangabe hast kommt der indefenido ( egal ob spanien oder latainamerika)
also: ayer comí pescado con papas. ( NIEMALS ayer he comido…….)
imperfekt ist zum beispiel
cuando hablaba con ella, me llamó me madre por teléfono
hablaba ist das in diesem fall der imperfekt
als ich mit ihr sprach/am sprechen war, rief mich meine mutter an
der satz ist eine typische kombination zwischen imperfecto und indefinido.
cuando hablaba..(imperfekt) , me llamó …(indefinido)
du merkst ja das die erste handlung noch am laufen ist ( als ich am sprechen war..) und die zweite einmalig und abgeschlossen ist ( rief mich meine mutter an)
ich weiss ich bin nicht so gut im erklaeren, aber ich hoffe das hilft dir weiter.
AzadTeilnehmerHmm..also dieses kombination von imperfekt und indefinido habe ich verstanden..
ZB: Cuando leia ee..ja dan etwas punktuelles im indefinido ))Ich aß habe ich deswegen imperfekt genannt weil der beginn und das ende nicht vorgegeben sind
„also „ich ass“ ist ja das deutsche pretaeritum also dem spanischem indefindo gleichzusetzten“ Das ist gut zu wissen ))
In meinem buch wird das irgendwie voll kompliziert erklärt..Tiene que ejercitar muchos hasta al examen..espero solo que no soy tardio..
Gracias para tus ayudas ))AnonymInaktivalso „ich ass“ ist ja das deutsche pretaeritum also dem spanischem indefindo gleichzusetzten also kein imperfecto
Das stimmt so leider nicht . Für dasdeutsche Pretäritum kommen indefinido und imperfecto in Frage 😉
Indefinido: Handlung findet in einem schon abgeschloßenen und bestimmten Zeitraum wie „ayer“ statt (-> Gestern schneite es (und die Landschaft sah wunderschön aus) —ich gebe zu, es wird heute in D sehr oft Perfekt genommen)
– Ayer comí en casa de mis abuelos;
– nací en Buenos Aires (man wird ja nur einmal und zu einem bestimmten Zeitpunkt geboren)
– El invierno pasado nevó más de lo comúnImperfecto, Handlung der Vergangenheit, die „irgendwann“ stattgefunden hat (Beginn und Ende sind nicht „fest“ bzw. spielen keine Rolle) und/ oder eine gewisse „Regelmässigkeit“ hat (Früher schneite viel öfters in Winter)
– Antes comía todos los domingos en casa de mis abuelos;
– María iba a pie al trabajo (täglich, früher)
– Antes nevaba más en inviernoPerfecto dann nehmen, wenn die „Vergangenheit“ nicht ganz abgeschloßen ist (hoy, esta semana, este mes…) und die Handlung immer noch Wirkung hat (es hat geschneit-> man schaut nach draußen und es ist alles schön weiß noch) . In Lateinamerika wird es seltener verwendet (aber es kommt vor! )
– Hoy he comido mucho; este mes he tenido poco tiempo, este invierno ha nevado muchomanchmal habe ich bis heute probleme zu entscheiden denn auch muttersprachler nehmen in bestimmten situationen genau die andere form als die die man laut regel als richtig gelernt hat
😀
Bei Spanisch Muttersprachler kann man davon ausgehen, dass sie in 99,9% der Fälle, die richtige „Vergangenheit“ nehmen. Bei der Rechtschreibung sieht es gaaaanz anders aus, es ist zum Teil einfach nur zum heulen 🙄Saludos
cuyaPS: Willkommen in Forum
AzadTeilnehmerAllas klar dankischön
Indefinido und imperfekt sind beide vergangenheitsformen..Nur indefinido hat einen bestimmten zeitraum beginn und ende undso..und imperfekt halt nicht..und bei imperfekt gibts auch regelmäßigkeiten..Aber was ist nun mit ich aß )) ist das jetzt indefinido oder imperfekto? Ich würd immer noch imperfek sagen weil es gibt keine bestimmte zeitraum..
Und sätze wie ich bin gegangen, ich bin aufgestanden und so sind halt perfekt ne?
dominicanodennisTeilnehmerja ist perfekt
AnonymInaktivich aß
Auf dem Kontext kommt es an: Entweder imperfecto (früher, regelmäßig) oder indefinido (gestern, letztes Jahr)
Beispiele s.o.
cuya -
AutorBeiträge