Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Ratschläge – Subjuntivo
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren von yootravez aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
spanischnoobTeilnehmer
Hey Leute!
Wir üben derzeit das Ratschläge geben und ich hab eine Frage bei folgendem Satz (=selbst ausgedacht):
Además creo que sea mejor cuando lo tomas con humor. (soll heißen: Außerdem denke ich, dass es besser ist, wenn du es mit humor nimmst.) Geht um das Thema „El Amor/Jóvenes“ usw.^^
Aufjedenfall frage ich mich ob das fettgedruckte lo tomas richtig ist. Bin mir unsicher ob ich Subjuntivo oder Präsens nehmen soll. Eigentlich ist es ja noch ein Wunsch von mir oder? Und stimmt das Pronomen an der Stelle?
Mfg
dominicanodennisTeilnehmernach creo que kommt indicativo aber nach no creo que subjuntivo
nach ser mejor que kommt ein subjuntivo ( ich habe dein satz veraendert und das cuando gestrichen aber das mejor was ja wichtig in deinem satz ist gelassen)
also: Además creo que es mejor que lo tomes con humor
suche verben oder wendungen die den subjuntivo verlangen.
no creer que -immer subjuntivo
creer que – indicativola-lianaTeilnehmerHey Du,
Además creo que sea mejor cuando lo tomas con humor. (soll heißen: Außerdem denke ich, dass es besser ist, wenn du es mit humor nimmst.) Geht um das Thema „El Amor/Jóvenes“ usw.^^
Creer erfordert den Indikativo! Wenn du schreibt: No creo……., dann folgt der Subjuntivo.
Also würde dein Satz lauten: Además creo que es mejor cuando te lo tomas con humor.Hier eine gute Seite, wo du nachsehen kannst, welche Verben den Subjuntivo verlangen:
http://www.stefan-freyer.de/_freyeronline/Rainer/Subjuntivo.htmlLG Liana
la-lianaTeilnehmerJetzt haben wir uns überkreuzt, Dennis. Nun gut, doppelt gemoppelt hält besser! 😀
LGdominicanodennisTeilnehmerla liana
jup
ich hab halt das doofe cuando gestrichen gefaellt mir einfach nicht, und mit es mejor que kann er gleich die naechste wendung lernen die den subjuntivo verlangt.
ser mejor que -subjuntivo
la-lianaTeilnehmerGut Dennis! So lernt er wirklich noch etwas Neues dazu. 😀
yootravezTeilnehmerDie Sache „creo que + indicativo“, „no creo que + subjuntivo“ wäre gut, wenn es sich um Maschinen händeln würde. Das Regel klingt zu formal.
Das Indikativ bedeutet eine Aussage. Diese ist einfach, was man weißt (behauptet), was man denkt (annehmen) über einer bestimmten Tatsache.
Das Subjunktiv ist keine Aussage, ist nur eine virtuelle Idee
Wenn ich sage:
YO CREO QUE (was danach kommt, ist eine Meinung von mir, ist was ich denke, ist es somit eine Aussage, deshalb verwende ich das Indikativ: yo CREO que ES necesario mejorar las carreteras.
Wenn ich dagegen sage
YO NO CREO QUE (was danach kommt, ist nicht meine Meinung, ehrlich gesagt, ist das Gegenteil. Es ist ein bisschen seltsam, einerseits „YO NO CREO QUE“ zu sagen und danach auszusagen (mit Indikativ), was ich nicht glaube. Auf diesem Grund wird Subjunktiv verwendet:
zB Yo no creo que sea necesario mejorar las carreteras
Das ist das allgemeine Regel. Aber die Menschen können damit spielen.
Manchmal, was wir sagen, können uns ein bisschen übertrieben vorkommen. Wir trauen nicht, einige Sachen auszusagen.
ZB Sí creo que sea necesario liberar al ladrón
Die Idee „liberar al ladrón“ (den Rauber freizulassen) auszusagen, kann einer Person nicht sehr angenehm erscheinen. Deshalb, um die Aussage zu vermeiden, verwendet sie das Subjunktiv.
-
AutorBeiträge