Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Spanischklausur – Karikaturbeschreibung und Interpretation
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren von la-liana aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
El NinoTeilnehmer
Guten Tag!
Ich bin in der 12. Klasse eines Wirtschaftsgymnasiums und schreibe morgen meine Spanischklausur. Ja, ich weiß, dass alles erst jetzt zu fragen ist etwas spät, aber die Hoffnung stirbt zuletzt.
Wie ihr am Threadtitel erkennen könnt geht es um eine Karikaturbeschreibung + Interpretation. Leider bin ich eine ABSOLUTE Niete in Spanisch und versuche gerade zu Hause irgendwas gebacken zu bekommen.
Die Beschreibung + Interpretation sollte übrigens etwa 250 Wörter lang sein.Könnt ihr mir Tipps/Ratschläge geben wie ich jetzt am Besten anfange noch was vorzubereiten? Da ich kaum ’nen spanischen Satz fehlerfrei hinkriege, dachte ich mir ich fange einfach Satzteile und Sätze wie „La caricatura muestra un/dos personas. Un persona hace XXX. Otro persona parecer el padre. Se expresíon de cara es XXX“ zu lernen. Quasi bis morgen einen Lückentext auswendig lernen und dann die Gegebenheiten der jeweiligen Karikatur nur noch einzusetzen.
Es geht übrigens um das Thema „Jugendliche“. Es wird mit 99% Sicherheit eine Karikatur dran kommen, wo man eine Konfliksituation oder ähnliches zwischen Kind und Eltern sehen wird, weswegen ich dachte ich schreibe als Interpretation etwas auf deutsch vor und halte es etwas „allgemeiner“, sodass ich die auf jedenfall nutzen kann und nur auswendig lernen muss.
Ich bin mir ziemlich sicher dass das meine Lehrerin durchgehen lassen würde.„Ich stimme der Karikatur zu. In der modernen Welt sind Probleme zwischen Eltern und Kind normal geworden. Der Respekt gegenüber erwachsenen nimmt immer mehr ab. Die Jugendlichen werden immer fauler und verantwortungsloser. Die Beziehung zwischen Eltern und Kind besteht oft nur noch aus kleinen Dialogen. Die Eltern geben dem Kind Geld und kümmern sich dann nicht mehr um es. Sie konsumieren lieber Medien oder verbringen ihre Zeit mit anderen Dingen. Das Kind oder der Jugendliche fühlt sich vernachlässigt. So verbringt er Zeit mit Freunden auf der Straße die einen schlechten Einfluss auf ihn haben können. Saufgelage auf der Straße sind zwar mittlerweile verboten, aber getrunken wird dennoch genug. Die Jugendlichen investieren ihr Geld in Handys und Piercings und wirken oft gereizt. Sie werden dadurch unzufrieden mit ihrem Leben. „
Das muss ich mir noch irgendwie übersetzen, mal sehen. Ich weiß, dass ihr das hier nicht macht, ist auch verständlich. Aber vielleicht gibt es Anregungen wie ich den Text simpler gestalten kann, damit ich ihn einfacher übersetzen kann. Ich muss halt möglichst viele Wörter dort einbringen.Also wie gesagt „Könnt ihr mir Tipps/Ratschläge geben wie ich jetzt am Besten anfange noch was vorzubereiten?“
Ich wäre super dankbar!
lg
la-lianaTeilnehmerHallo,
schreibe einfach den Text, den du übersetzen willst, in Deutsch und Spanisch und versuche, soweit es geht, ihn selbst zu übersetzen. Wenn danach jemand Zeit hat, wird er ihn bestimmt korrigieren. Nur, wenn du das so kurzfristig brauchst, weiß ich nicht, ob das noch klappt, denn ich bin nachher unterwegs, dann kannst du nur hoffen, dass jemand anders Zeit dazu hat.LG Liana
El NinoTeilnehmer@la-liana wrote:
Hallo,
schreibe einfach den Text, den du übersetzen willst, in Deutsch und Spanisch und versuche, soweit es geht, ihn selbst zu übersetzen. Wenn danach jemand Zeit hat, wird er ihn bestimmt korrigieren. Nur, wenn du das so kurzfristig brauchst, weiß ich nicht, ob das noch klappt, denn ich bin nachher unterwegs, dann kannst du nur hoffen, dass jemand anders Zeit dazu hat.LG Liana
Gut. Hab bisher: „La caricatura produce un sensacion que hay muchos problemas entre los padres y adolescentes.
Estar de acuerda con el mensaje de la caricature. En este día y edad son los problemas entre padres e hijos a ser normal. A menudo porque falta de respecto por parte de los jóvenes enfrente los padres. El jóvenes resultar siempre más perezoso. Los padres e hijos hablar sòlo más escaso juntos.“la-lianaTeilnehmerDas ist doch schon ein guter Anfang!
La caricatura da la sensacion de que hay muchos problemas entre los padres y adolescentes.
Estoy de acuerdo con el mensaje de la caricatura.Hoy día es normal que hay problemas entre los padres e hijos . A menudo por falta de respecto por parte de los jóvenes enfrente a los padres. Los jóvenes siempre se vuelven más perezosos y conversan muy poco con los padres.El NinoTeilnehmerDanke. Lief „ok“. 250 Wörter wollten sie, 261 haben sie gekriegt. Sätzen schienen auch ok. Mal sehen.
la-lianaTeilnehmerDrücke die Daumen für dich!
Nur schreibe das nächste Mal etwas früher ins Forum, die Zeit war zu knapp. -
AutorBeiträge