Korrektur Hausaufgabe

  • Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren von la-liana aktualisiert.
Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Autor
    Beiträge
  • #718768 Antworten
    Hot Sox
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich muss für meinen Spanisch-Kurs einen Text schreiben, in dem es um die Aktivitäten (fiktiv) für die nächste Woche geht.
    Bin mir nicht sicher, wie man die Zeiten ausdrückt … Könnt ihr helfen und korrigieren?

    El lunes por la noche a las 6 voy de estudiar espanol con Sandra. Martes por la manana a las 12 que visito con Patrick y Sven el teatro, en la noche me voy con un amiga al cine. Miercoles y jueves no tengo tiempo – tengo que estudiar para um examen.
    El viernes voy a las 9 por la manana de sanda y patrick al cine, al mediodia me comer con Jona en un restaurante y por la noche ir a bailar en un club. Sabado me voy con un amiga para tomar una copa y el domingo voy a domir mucho para mi, para recuperarse de la semana.

    Danke vorweg 🙂

    #766390 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hallo Hot Sox,

    El lunes por la noche, a las 6, voy a estudiar español con Sandra. El martes, al mediodía , voy a ir con Patrick y Sven al teatro, por la noche me voy a ir con una amiga al cine. El miercoles y jueves no voy a tener tiempo porque tengo que estudiar para un examen.
    El viernes a las 9 de la mañana voy a ir con Sanda y Patrick al cine, al mediodía me voy a comer con Jona a un restaurante y por la noche voy a ir a bailar a un club. El sábado me voy a ir con una amiga al bar para tomar una copa y el domingo voy a domir a mi gusto para recuperarme de la semana.

    Falls du das „futuro imperfecto“ (siehe unten) schon gelernt hast, müsste man die Zeiten ändern, aber ich nehme an, dass ihr bis jetzt nur die Zukunft mit „ir a“ gelernt habt, oder?
    Futuro imperfecto:
    yo iré
    tú irás
    él/ella, Vd. irá
    nosotros/-as iremos
    vosotros/-as iréis
    ellos/-as, Vds. irán

    Saludos Liana

    #766391 Antworten
    yootravez
    Teilnehmer

    Es heißt nicht DORMIR A MI GUSTO sondern DORMIR A GUSTO.

    #766392 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Danke yootravez!
    Verbessere mich bitte immer, wenn du Zeit dazu hast, auf diese Weise lerne ich auch noch etwas dazu, denn in meinem Wörterbuch steht „dormir a su gusto“.

    #766393 Antworten
    dominicanodennis
    Teilnehmer

    a mi gusto oder a su gusto geht ja schon, nur nicht in verbindung mit dormir.

    wenn du etweas tust zum beispiel kochen oder kleidung entwerfen dann gehts.

    cocino la paella a mi gusto, hago la ropa a su gusto…

    #766394 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Danke für die Beispiele, Dennis! Ich frage mich nur, warum in meinem Wörterbuch dann so ein Mist steht. 😈

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
Antwort auf: Korrektur Hausaufgabe
Deine Informationen: