Hülfffe

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #718819 Antworten
    zuzumo
    Teilnehmer

    Hallo,

    Ich hoff ich bin hier richtig, aber bräuchte mal Hilfe bei einer Übersetzung, die ich net hinbekomme.
    Ich versteh den Zusammenhang nicht, Wörterbuch und Leo waren leider auch keine Hilfe:

    hay mucho tiempo usted, que tenemos juntos, mucho tiempo que usamos. Te quiero

    Also ich kann damit überhaupt nix anfangen, vielleicht kann ja jemand heilfen

    Danke im Voraus
    MfG
    zuzumo

    #766541 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hallo,
    richtig bist du hier schon, nur hat der Text keinen richtigen Sinn. Wörtlich übersetzt würde das heißen:

    hay mucho tiempo usted, que tenemos juntos, mucho tiempo que usamos. Te quiero
    Es gibt viel Zeit, die wir zusammen haben Sie, viel Zeit, die wir nutzen/gebrauchen. Ich liebe dich

    Vielleicht hilft dir das trotzdem weiter.

    Lg Liana

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Hülfffe
Deine Informationen: