Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Los pronombres para llorar:-)
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 5 Monaten von
la-liana aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Caminante77
TeilnehmerHallo zusammen!
Ich lerne Spanisch seit ein Paar Monate und habe ständig so meine Probleme mit der Grammatik….Zur Zet beschäftige ich mich mit den besitzanzeigenden Posessivpronomen. Es ist zum Heulen:-)
Ich habe die Aufgabe das Objekt durch einen Pronomen zu ersetzen. Im Ganzen verstehe ich das, aber….Hilfe!
1. Nosotros alimentamos al gato.= Nosotros lo alimentamos? Oder „a lo“? Wenn es eine Präposition im Satz steht, bleibt sie auch am Pronomen oder nicht?
2. El niño habla a su madre. = El niño la habla? El niño le habla?Die Sache habe ich zwei Mal auf Spanisch erklärt bekommen, kapiere trotzdem nicht…..
guillermo72
Teilnehmer1. Nosotros alimentamos al gato. Nosotros LO alimentamos
2. El niño habla a su madre. El niño LE habla.
Gleich mit: El niño habla a su padre. El niño LE habla.
Es ist ein verbreiteter Irrtum unter den spanischen als auch.
Hoffe das hilft.la-liana
TeilnehmerHallo,
nicht verzweifeln, auch du wirst das lernen!
Sehe dir auf dieser Seite die Kapitel 4.5. bis 4.7.1.mal an:
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/inhaltsangabe/grundkurs_4_5.htm#kapitel4Es ist alles ziemlich gut erklärt, vielleicht blickst du danach mehr durch, falls nicht, helfen wir dir weiter.
Caminante77
TeilnehmerVielen Dank, ich glaube, ich hab`s:-)
Im Satz „El niño habla a su madre. El niño LE habla.“ ist es Dativ, oder?
la-liana
Teilnehmer@Caminante77 wrote:
Vielen Dank, ich glaube, ich hab`s:-)
Im Satz „El niño habla a su madre. El niño LE habla.“ ist es Dativ, oder?
Du hast es….Richtig!!
Nur heißt es auch bei „El niño habla a su padre“ „el niño le hablar“. Wenn es damit zu Verwechslungen kommen kann, musst du einfach “ a él oder a ella“ anhängen, also „el niño le habla a él oder ……. le habla a ella.
-
AutorBeiträge