Subjuntivo o condicional?

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #719219 Antworten
    Karooo
    Teilnehmer

    Hallo! 😀
    ich hab da mal eine frage, und zwar geht es um den subjuntivo/condicional!
    wenn ich zB gefragt werde „que harías tú?“ und ich mit „quizas“ antworten möchte, kommt nach diesem „quizas“ dann subjuntivo oder condicional?
    eigentlich wäre subjuntivo doch richtig, also „quizas haga …“. aber bedeutet das nicht übersetzt: „vielleicht MACHE ich…“? weil die frage lautet ja „was WÜRDEST du tun?“, also müsste ich doch prinzipiell auch mit „vielleicht würde ich das und das tun“/ „quizas haría…“ antworten. oder nicht? 😀 danke schonmal im voraus 😉

    #767821 Antworten
    blabla90
    Teilnehmer

    Wenn du fragen würdest z.B was würdest du machen, wenn du eine Million Euros hättest?. Die antwort wäre: „me compraría una casa“, also, condicional, weil du das Geld haben solltest, um das Haus kaufen zu können. Die Antwort ist immer unter Bedingungen. (ich weiß es nicht, ob ich das richtig erklährt habe.)
    Außerdem bei dem subjuntivo braucht man immer ein „que“ vor dem verb, und man nutzt beim indirekte Rede. z.B: Él me dijo que jugara con el perro. Oder auch, wenn man ein Wunsch oder Hoffnung ausdrücken will z.B: Espero que saque una buena nota en el exámen/ Quiero que el lunes vengas a casa.
    Por el momento no se me ocurre otro contexto en el que se pueda usar el subjuntivo aparte de los ya nombrados, por eso prefiero no decir que sólo se usa en esos casos, aparte al ser mi lengua materna nunca tuve que aprender para que se usaba.
    Espero que la explicación te haya servido.

    Saludos

    #767822 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    „que harías tú

    da würde ich antworten: eventuell / vielleicht… gehe ich ins -kino – puede que / quizás vaya al cine – also mit subjuntivo

    – ich würde gerne ins Kino gehen – me gustariá ir al cine – da passt der condicional

    Subjuntivo und condicional wäre m.M. doppelt gemoppelt und in Spanien nicht üblich 🙄

    aber das ist nur meine Meinung….

    #767823 Antworten
    el cacahuete
    Teilnehmer

    Hallo

    ich hoffe das hilft dir weiter:

    im Spanischem verwendet man den Konjunktiv (Subjuntivo) häufiger als im Deutschem, er wird hauptsächlich gebraucht, wenn etwas Gewünschtes, Vorgestelltes oder noch nicht Verwirklichtes ausgedrückt werden soll.

    Aber in der indirekten Rede benutzt man, im Gegensatzt zum Deutschem, nicht den Konjunktiv (Subjuntivo), sondern den Indikativ ( es sei denn die direkte Rede steht im Imperativ.

    Jetzt zu der aussage

    Außerdem bei dem subjuntivo braucht man immer ein „que“

    Das stimmt so nicht ganz , bitte siehe folgende Beispiele:

    Bedingungsätze,

    !si fuera milionario! (das erste Ausrufezeichen Natürlich umgedreht vorstellen!) Wäre ich nur Millionär!
    Si viniera, se lo diría. Wenn er käme, würde ich es ihm sagen.

    Aber jetzt zu quizá(s), denn das würde jetzt zu lange dauern mit den ganzen Ausnahmen und Regeln des Spanischem Konjunktivs, denn meiener meinung nach ist der Spanische konjunktiv das Komplexeste der Spanischen Grammatik.

    So zurück zu quizá(s) was ja ein Adverbial des Zweifelns ist wie: tal vez, acaso ( vielleicht) werden benutzt, wenn die Aussage als ziemlich unwahrscheinlich angebommen wird.

    Wenn jedooch die als Wahrscheinlich angenommen wird, kann auch Indikativ verwendet werden.

    Dennoch wird der konjunktiv bevorzugt.

    Beispiele:

    Quizá(s) vaya en Navidades a España. Vielleicht fahre ich Weihnachten nach Spanien. Also es könnte sein.

    Quizá(s) voy esta tarde a tu casa. Vielleicht komme ich heute abende zu dir. Also ich glaube, ja.

    Ich hoffe das konnte dir weiter helfen, denn Ich weis noch genau wie es für mich am Anfang mit dem Subjuntivo war.

    Viele Grüße

    el cacahuete

    #767824 Antworten
    ursula
    Teilnehmer
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Subjuntivo o condicional?
Deine Informationen: