En Argenitna, la gente habla diferente como la gente en España. La idoma se llama ‘Español rioplatense’. Hay palabras diferentes, gramática diferente y pronunciación diferente. En la tabla se escriben unos ejemplos:
mein Vorschlag:
En la Argentina la gente habla diferente que la de España. El idioma se llama ‘español rioplatense. Hay palabras diferentes, la gramática es diferente y la pronunciación es diferente. En la tabla se ve (escriben) unos ejemplos:
En la Argentina la gente habla diferente a la de España. El habla(*) se llama ‘español rioplatense“(**). Hay palabras diferentes, la gramática es diferente y la pronunciación es diferente. En la tabla se ven algunos ejemplos:
(*) Es handelt sicht nicht um einen „idioma“ (Sprache), die Sprache bleibt Spanisch
(**)Vielleicht besser: Se trata del español rioplatense, una variedad dialectal del español