mini korrektur

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #719285 Antworten
    MrQuark
    Teilnehmer

    ist das okay so?

    En Argenitna, la gente habla diferente como la gente en España. La idoma se llama ‘Español rioplatense’. Hay palabras diferentes, gramática diferente y pronunciación diferente. En la tabla se escriben unos ejemplos:

    #767956 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    mein Vorschlag:
    En la Argentina la gente habla diferente que la de España. El idioma se llama ‘español rioplatense. Hay palabras diferentes, la gramática es diferente y la pronunciación es diferente. En la tabla se ve (escriben) unos ejemplos:

    #767957 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    En la Argentina la gente habla diferente a la de España. El habla(*) se llama ‘español rioplatense“(**). Hay palabras diferentes, la gramática es diferente y la pronunciación es diferente. En la tabla se ven algunos ejemplos:

    (*) Es handelt sicht nicht um einen „idioma“ (Sprache), die Sprache bleibt Spanisch
    (**)Vielleicht besser: Se trata del español rioplatense, una variedad dialectal del español

    cuya

    #767958 Antworten
    MrQuark
    Teilnehmer

    dankeschön ^^

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: mini korrektur
Deine Informationen: